ИДЕЯ ПРОВЕДЕНИЯ - перевод на Испанском

idea de
идею о
мысль о
представление о
понимаю , о
мнение о
предложение о
понятия о
знаю , о
представляю , о
в курсе

Примеры использования Идея проведения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его делегация поддерживает идею проведения дипломатической конференции для принятия проекта конвенции.
La delegación de la República Islámica del Irán apoya la idea de que el proyecto de convención se apruebe en una conferencia diplomática.
Российская Федерация с самого начала поддержала идею проведения специальной сессии
La Federación de Rusia apoyó desde el principio la idea de celebrar un período extraordinario de sesiones
Он одобряет идею проведения дискуссий о создании органа по защите прав человека в соответствии с Парижскими принципами.
Valora positivamente la idea de celebrar un debate sobre el establecimiento de un órgano de protección de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París.
Г-н Телин также считает отличной идею проведения этого мероприятия, но высказывает мысль,
El Sr. Thelin cree que la idea del acto es excelente,
Несколько лет назад Сенегал выдвинул идею проведения конференции высокого уровня для мобилизации доноров на оказание помощи Гвинее-Бисау.
Hace algunos años, el Senegal propuso la idea de celebrar una conferencia de alto nivel para movilizar a los donantes a ayudar a Guinea-Bissau.
Ранее движение ЛУРД согласилось с идеей проведения переговоров с участием других заинтересованных сторон.
Previamente, el LURD ya había aceptado la idea de celebrar negociaciones con otras partes interesadas.
Мы также поддерживаем идею проведения конференции Организации Объединенных Наций или специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу борьбы с терроризмом.
También apoyamos la idea de celebrar una conferencia o un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la represión del terrorismo.
Исламская Республика Иран также полностью поддерживает идею проведения международной конференции по финансированию развития.
La República Islámica del Irán también apoya plenamente la idea de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo.
Представитель правительства Чили поддержал идею проведения торжественных мероприятий на международном
El representante del Gobierno de Chile apoyó la idea de una inauguración internacional
Председатели вновь обсудили идею проведения совещания членов всех договорных органов с целью выработки общего подхода к конкретным общим вопросам.
Los presidentes volvieron a estudiar la idea de celebrar una reunión entre los miembros de todos los órganos creados en virtud de tratados a fin de establecer un enfoque común relativo a cuestiones concretas de interés compartido.
Делегация оратора поддерживает идею проведения международной конференции с широкой повесткой дня по финансированию развития.
La delegación de Etiopía apoya la idea de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo con un amplio programa.
Я рад поделиться с Конференцией своей оценкой на тот счет, что практически все делегации поддерживают идею проведения дальнейшей работы в рамках КР.
Me complace comunicar a la Conferencia mi evaluación de que prácticamente todas las delegaciones apoyan la idea de seguir trabajando dentro de la Conferencia de Desarme.
Ряд участников поставили под сомнение идею проведения регулярных периодических совещаний по вопросам диалога между различными цивилизациями и культурами, хотя некоторые участники высказались в поддержку такого предложения.
Varios cuestionaron la idea de que se organizaran reuniones periódicas para establecer un diálogo entre las diferentes civilizaciones y culturas, si bien algunos participantes apoyaron tal propuesta.
Они выразили поддержку идее проведения одновременных совещаний с председателями договорных органов в следующем году.
A este respecto, estaban de acuerdo con la idea de que el año siguiente se celebraran reuniones simultáneas con los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados.
Танзания также поддерживает идею проведения конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций для выработки совместной скоординированной реакции международного сообщества на международный терроризм.
Su país apoya también la convocación de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta coordinada conjunta de la comunidad internacional frente al terrorismo internacional.
В заключение хотелось бы вновь заявить о нашей поддержке идеи проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления решений копенгагенской Встречи на высшем уровне.
Para concluir, deseamos reafirmar nuestro apoyo a la convocación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Подобное поведение Секретариата совершенно недопустимо и противоречит идее проведения консультаций, заложенной в докладе Специального комитета.
Esta forma de proceder de la Secretaría es totalmente inaceptable e incompatible con el concepto de celebración de consultas que figura en el informe del Comité Especial.
Европейский союз поддерживает идею проведения неофициальных консультаций с целью выявления возможных тем для последующего принятия по ним резолюций Вторым комитетом.
La Unión Europea está de acuerdo con la idea de que se celebren consultas oficiosas para delimitar posibles temas de las resoluciones de la Segunda Comisión.
мы поддерживаем идею проведения традиционных открытых
apoyamos la convocación de las habituales consultas abiertas
Мы не возражаем против идеи проведения интерактивных обсуждений после общих прений в течение двух- трех дней по конкретным темам, включая групповые выступления
No nos oponemos a la idea de celebrar debates interactivos a continuación del debate general durante dos o tres días sobre temas específicos,
Результатов: 46, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский