Примеры использования Избавляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
население пригородов- 400 000 человек, остается небольшим городом, что избавляет ее жителей и лиц, работающих в Женеве, от многих проблем, характерных сегодня для более крупных городов
международное сообщество доноров избавляет Израиль от необходимости самому оказывать такую помощь,
такой вариант является менее затратным, чем покупка системы, и избавляет Организацию Объединенных Наций от необходимости в будущем принимать меры в связи с устаревшим или ненужным имуществом.
является окончательным документом, удостоверяющим факт расторжения брака и избавляет от необходимости выполнения гражданами лишних процессуальных действий по регистрации расторжения брака
нередко избавляет женщин и детей от необходимости заниматься заготовкой дров или воды.
символизирует стабильность вплоть до застоя, избавляет от необходимости осмысливать ситуацию
механизмы по сокращению спроса при одновременном предоставлении возможностей трудоустройства, что избавляет от необходимости опираться на производство незаконных наркотиков для обеспечения средств к существованию.
в которых Конвенция является частью внутреннего права, поскольку" сама по себе инкорпорация не избавляет от необходимости обеспечить,
в связи с чем неадекватность доступных средств избавляет государства от ответственности,
Вариант А облегчает для государств процесс присоединения к проекту конвенции, поскольку он избавляет договорные службы государств от необходимости оценивать совместимость положений проекта конвенции с другими документами,
Избавит тебя от грехов и милостиво облегчит твои страдания.
Избавь нас всех от этой твари- раз и навсегда.
Избавь нас от наказания, ибо мы веруем".
Мы можем избавить мир от СПИДа.
Я просто хотела избавить тебя от боли.
Избавь ребенка от его мучений до того, как он превратиться в своего отца.
Я тот, кто избавил вас от иска за фальшивомонетничество.
Но я избавил тебя от отношений, а ты была все еще несчастна.
Разрешите избавить этого человека от страданий, сэр!
Что мы смогли избавить общество от малярии.