ИЗМЕНИТЬ ФОРМУЛИРОВКУ - перевод на Испанском

reformular
переформулировать
переформулирование
пересмотреть
пересмотра
изменить формулировку
изменить
переработки
переосмыслить
переработать
изменении формулировки
modificar la redacción
modificar el texto
изменить текст
изменить формулировку
изменения текста
внести в текст
cambiar la redacción
reformulara
переформулировать
переформулирование
пересмотреть
пересмотра
изменить формулировку
изменить
переработки
переосмыслить
переработать
изменении формулировки
se modificase el enunciado
se modifique la formulación

Примеры использования Изменить формулировку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо предпринять целенаправленные усилия, с тем чтобы изъять или изменить формулировку тех положений, которые устарели
Es preciso hacer un esfuerzo concertado para eliminar o reformular lo que se ha vuelto obsoleto
Делегация Сирийской Арабской Республики не возражает против предложения гна Корбина изменить формулировку рассматриваемого пункта.
La declaración de la República Árabe Siria no contraviene la propuesta del Sr. Corbin de modificar el título del tema que se examina.
Соответственно, Рабочая группа решила исключить слова" не менее чем[ десять]" из предложенного текста и изменить формулировку этого положения, с тем чтобы она предусматривала,
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo decidió suprimir las palabras“de por lo menos[diez]” y reformular dicho texto para
составить полный перечень которых не представляется возможным, было бы более разумно изменить формулировку в пункте 6( b) постановляющей части таким образом,
hacer una lista exhaustiva, la delegación de la Arabia Saudita considera más prudente modificar la redacción del párrafo 6 b,
Комиссия согласилась изменить формулировку пункта 2 следующим образом:" Закупающая организация разрешает всем поставщикам или подрядчикам,
La Comisión convino en reformular el párrafo 2 del modo siguiente:" La entidad adjudicadora autorizará a todos los proveedores
Поэтому делегация Греции поддерживает выдвинутое делегацией Австрии предложение изменить формулировку данного руководящего положения, с тем чтобы пояснить, что такое намерение должно быть прямо указано автором оговорки.
Por consiguiente, su delegación apoya la propuesta formulada por la delegación de Austria de modificar la redacción de la directriz para dejar en claro que el autor de la reserva debe hacer explícita su intención.
Было предложено изменить формулировку пункта 1 следующим образом с целью сделать больший упор на индивида:<< Государство гражданства или национальности является государством, имеющим право осуществлять дипломатическую защиту>>
Se sugirió reformular el párrafo 1 de la siguiente manera para hacer mayor hincapié en el individuo:" el Estado de la nacionalidad es el Estado que tiene derecho a ejercer la protección diplomática".
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить формулировку пункта 22 следующим образом:" Комитет рекомендует укреплять с помощью соответствующих законодательных,
El PRESIDENTE sugiere modificar el texto del párrafo 22 como sigue:" The Committee recommends that
В ходе подготовки перечней вопросов рабочая группа приняла решение изменить формулировку заголовка<< Женщины, находящиеся в уязвимом положении>> на<< Положение уязвимых групп женщин>>
Al preparar las listas de cuestiones, el Grupo de trabajo decidió cambiar la redacción del título" Las mujeres en situación vulnerable" por" Situación de los grupos vulnerables de mujeres".
Также было достигнуто согласие о том, чтобы изменить формулировку пунктов 1 и 2 с целью отразить,
Se convino además en reformular los párrafos 1 y 2 a fin de reflejar
Его делегация считает, что необходимо изменить формулировку той части резолюции 37/ 126 Генеральной Ассамблеи, которая касается критериев для предоставления постоянных контрактов.
La delegación de la Federación de Rusia cree que se debería modificar la redacción de la parte de la resolución 37/126 de la Asamblea General relativa a los criterios para la conversión en nombramientos de carrera.
С учетом одного сделанного замечания можно, вероятно, изменить формулировку, включив слова" государство, являющееся автором оговорки,
Tal vez se podría modificar el texto, de conformidad con una de las observaciones formuladas, para que dijera" Incumbirá al Estado",
Гн Андо предлагает изменить формулировку третьего пункта следующим образом:<<
El Sr. Ando propone cambiar la redacción de la tercera oración, para que diga:" Por consiguiente,
Тем не менее в ответ на озабоченность г-жи Веджвуд он предлагает изменить формулировку конца первой фразы пункта 4 на основе редакции, содержащейся в пункте 5, взятой из замечания
Sin embargo, a fin de atender a la preocupación de la Sra. Wedgwood, el Sr. O' Flaherty propone reformular el final de la primera frase del párrafo 4 sobre la base de la formulación del párrafo 5,
Делегация Нидерландов предлагает изменить формулировку статьи 5, дополнив концовку пункта 1 следующими словами:" и связанных с ним экосистем с соблюдением принципа устойчивого освоения
La delegación de los Países Bajos propone modificar la redacción del artículo 5 añadiendo la frase siguiente al final del párrafo 1:"
По этой причине было предложено изменить формулировку подпункта 2( с) примерно следующим образом:" если суд этого
Por esa razón, se sugirió modificar el texto del apartado c del párrafo 2 para
Пока же делегация Судана предлагает изменить формулировку пункта 2 статьи 1 и пунктов а и b статьи 2,
Entretanto, la delegación del Sudán propone que se modifique la formulación del párrafo 2 del artículo 1
Изменить формулировку ожидаемого достижения e следующим образом:« e Расширение возможностей правительств,
Sustitúyase el texto del logro previsto e por el siguiente:"e Aumento de la capacidad de los gobiernos, en particular los
Было также предложено изменить формулировку пункта 2, с тем чтобы указать,
Se propuso reformular el párrafo 2 de forma que se indicara que,
Генеральный секретарь предлагает изменить формулировку пункта таким образом, чтобы отразить широту связанных с этим пунктом вопросов.
el Secretario General sugiere que se modifique la formulación del tema a fin de reflejar la amplitud de las cuestiones comprendidas en este tema.
Результатов: 143, Время: 0.0536

Изменить формулировку на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский