REFORMULAR - перевод на Русском

переформулировать
reformular
modificar
se volviera a redactar
redactarse de nuevo
переформулирование
reformular
reformulación
пересмотреть
revisar
examinar
reconsiderar
modificar
revisión
redefinir
renegociar
reformar
reevaluar
reformular
пересмотра
revisión
revisar
examen
examinar
reforma
modificar
reconsiderar
modificación
redefinir
reconsideración
изменить формулировку
reformular
modificar la redacción
modificar el texto
cambiar la redacción
se modificase el enunciado
se modifique la formulación
sustitúyase el texto
изменить
cambiar
modificar
enmendar
alterar
editar
cambio
transformar
reformar
revisar
corregir
переработки
elaboración
procesamiento
transformación
tratamiento
reciclar
reciclaje
elaborados
procesar
refinación
refinado
переосмыслить
reconsiderar
repensar
replantear
redefinir
reformular
reexaminar
volver
replanteamiento
reimaginar
reinterpretar
переработать
reformular
revisar
reciclar
procesar
reelaborar
volver a redactar
modificar
rediseñar
изменении формулировки
reformular
modificación del texto

Примеры использования Reformular на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vez de una potencia hegemónica rejuvenecida y lista para reformular la economía global,
Под властью Си Цзиньпина Китай оказался не обновленным гегемоном, готовым изменить мировую экономику,
La delegación patrocinadora convino en reformular esos párrafos a fin de lograr un documento de trabajo uniforme.
Делегация- автор согласилась переработать эти пункты, с тем чтобы обеспечить единообразный подход в рамках всего рабочего документа.
Por tanto, se muestra a favor de reformular la última frase,
Вот почему он выступает за переформулирование последнего предложения,
Reformular la función del Consejo,
Переосмыслить роль Экономического
El PRESIDENTE sugiere encomendar al Sr. Shearer la tarea de sintetizar todas las ideas expresadas y de reformular en consecuencia la recomendación núm. 5.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает поручить г-ну Ширеру задачу обобщить все высказанные идеи и соответствующим образом переформулировать рекомендацию 5.
China pueden reformular juntos el orden mundial”.
Китай вместе смогут изменить« мировой порядок».
Revisar y perfeccionar, reformular y aplicar normas
Пересмотр, доработка, переформулирование и осуществление национальных стандартов
El Presidente propone que se autorice al Relator a reformular los proyectos de resolución
Председатель предлагает уполномочить Докладчика переработать проекты резолюций
por lo que ha llegado el momento de reformular el desarrollo social en el mundo contemporáneo.
Именно из-за таких результатов наступило время переосмыслить социальное развитие в современном мире.
Durante la discusión sobre el artículo 3, varias delegaciones expresaron su deseo de reformular el artículo para que fuera más preciso.
Во время обсуждения статьи 3 несколько делегаций выразили пожелание переформулировать статью и сделать ее более точной.
Se sugirió que el Grupo de Trabajo considerara la manera de reformular esta definición.
Было высказано мнение, что Рабочей группе следует рассмотреть вопрос об изменении формулировки этого определения.
La Secretaría debe, por tanto, reformular la primera frase del párrafo 30 de una manera más objetiva y neutral.
В этой связи Секретариату следует перефразировать первое предложение пункта 30 в более нейтральном или объективном виде.
ya que se trata de reformular las reclamaciones planteadas por los autores.
речь идет об изменении формулировки жалоб, представленных авторами.
La crisis del Brexit da a los miembros restantes de la UE una oportunidad de reformular el proyecto europeo.
Кризис Brexit дает оставшимся членам ЕС шанс переосмыслить Европейский проект.
Las delegaciones manifestaron opiniones divergentes sobre la manera de reformular el elemento que se había redactado anteriormente como" Responsabilidad del Estado por el uso abusivo".
Делегации разошлись во мнениях относительного того, каким образом перефразировать пункт, который ранее назывался<< Ответственность государства за злоупотребления>>
En octubre de 2009, el IAESB acordó un proyecto orientado a reformular la norma IES 7 relativa al desarrollo profesional continuo y a revisar y reformular el resto de las normas IES.
В октябре 2009 года МССОУ утвердил проект по переработке МОС- 7, посвященного повышению квалификации, и по пересмотру и переработке остальных МОС.
Hubo diferentes opiniones sobre la propuesta de reformular el programa de la continuación del período de sesiones del Consejo Económico y Social en octubre.
Отмечалось расхождение во мнениях относительно предложения о пересмотре повестки дня возобновленной сессии Экономического и Социального Совета в октябре.
Reformular las estrategias de las esferas de actividad,
Переработка стратегий в основных сферах деятельности,
Reformular las Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas para transformarlas en una reglamentación modelo sobre el transporte de mercaderías peligrosas con el propósito de mantenerlas actualizadas y racionalizar su elaboración.
Переработка Рекомендаций по перевозке опасных грузов в типовое положение по перевозке опасных грузов в целях обеспечения их постоянного обновления и рационализации их дальнейшей разработки.
Reevaluar y reformular una arquitectura de innovación
К переоценке и переработке отечественной архитектуры управления
Результатов: 264, Время: 0.4786

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский