Примеры использования Изучает возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В настоящее время Алжир изучает возможность направления нового приглашения другим мандатариям специальных процедур Совета.
Суринам изучает возможность его принятия.
Министерство труда изучает возможность создания новой всеобъемлющей системы страхования от несчастных случаев на производстве.
Она уже изучает возможность скорейшего проведения обзора, с тем чтобы можно было создать надежную основу для
ПРООН изучает возможность внесения в систему<< Атлас>> изменений, позволяющих производить выверку каждого банковского счета отдельно.
В целях укрепления сотрудничества с ОАЕ УВКПЧ изучает возможность прикомандирования к ОАЕ эксперта по вопросам прав человека.
Вместе с соседним Мозамбиком Малави изучает возможность открытия внутреннего водного канала в Индийский океан с тем, чтобы облегчить доступ к торговле в субрегионе.
Комиссия по установлению истины и справедливости изучает возможность возвращения потомкам рабов земель их предков.
ЮНКТАД изучает возможность реализации аналогичной инициативы в другом регионе, возможно на Ближнем Востоке.
Правительство изучает возможность стимулирования работодателей, чтобы они обеспечивали сохранение высокого уровня занятости
Президентский консультативный совет по политике в отношении детей изучает возможность выработки нового закона, соответствующего международным стандартам.
ЮНРИСД изучает возможность рассмотрения некоторых из этих вопросов в рамках его работы в будущем.
В настоящее время правительство изучает возможность переселения беженцев в районы, расположенные за пределами Хартума,
Кроме того, Миссия изучает возможность использования железнодорожного транспорта для перевозки грузов из Порт-Судана в Ньялу.
В настоящее время ЮНОДК изучает возможность модернизации Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи с использованием информационной системы на основе Интернета.
Комиссия ревизоров принимает к сведению, что в настоящее время Отдел изучает возможность автоматизации процесса подготовки рабочей документации в целях более четкого документирования выводов ревизии.
Viii изучает возможность создания комплексной системы отправления правосудия с двухуровневой структурой,
В настоящее время УВКБ ООН изучает возможность рассмотрения просьб о добровольной репатриации 4800 конголезских беженцев, находящихся в городских районах.
В этой связи правительство Арубы изучает возможность введения режима неполного рабочего дня
НПУ завершает внутренний процесс своего институционального оформления и изучает возможность создания должностей докладчиков, советников и схожих механизмов.