ИЛЛЮСТРАЦИИ - перевод на Испанском

ilustrar
проиллюстрировать
продемонстрировать
иллюстрации
показать
примерами
иллюстрирования
привести
свидетельствующие
отразить
ilustraciones
пример
рисунок
иллюстрация
просвещение
ejemplo
пример
так
образец
т
частности
иллюстрацией
imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
mostrar
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
ilustrativos
иллюстративный
содержательный
информативный
показательным
наглядным
примера
примерной
поучительным
ilustración
пример
рисунок
иллюстрация
просвещение
ejemplos
пример
так
образец
т
частности
иллюстрацией
imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик

Примеры использования Иллюстрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Детские иллюстрации.
Блок схемы и иллюстрации, резюмирующие порядок установления внешних границ континентального шельфаgt;gt;;
cuadros e ilustraciones que resumen el procedimiento para establecer el límite exterior de la plataforma continental.
В качестве иллюстрации нашего острого интереса к вопросам, связанным с НРС, мы предлагаем провести
Como ejemplo de nuestro gran interés en las cuestiones relacionadas con los países menos adelantados,
В Трактате содержатся иллюстрации с подробными объяснениями
El tratado contiene ilustraciones con explicaciones detalladas
В качестве иллюстрации достаточно напомнить о развернувшихся в 1996 году репрессиях против коалиции,
Como ejemplo baste recordar la represión desencadenada en 1996 con la coalición conocida
И хотя я пыталась сделать иллюстрации не слишком наглядными, примите во внимание,
Y aunque he intentado hacer que mis imágenes no sean demasiado gráficas,
С версии 4. все технические иллюстрации для печатной версии стандарта генерировались из IGES- файлов.
Desde la versión 4.0, todas las ilustraciones técnicas de la versión impresa del estándar se han generado a partir de archivos IGES.
Именно эти два дела особенно полезны для целей иллюстрации подхода Суда к вопросам формирования и доказательства существования международного обычного права.
Las causas mencionadas en último término resultan particularmente útiles para mostrar el enfoque que aplica la Corte con respecto a la formación y documentación del derecho internacional consuetudinario.
В качестве иллюстрации Специальный докладчик сослался в своем письме на ряд индивидуальных случаев, включая дела гжи Ивэнь Тан, гжи Чжао Фэнгуинь и гна Чжан Гоцина.
Como ejemplo, el Relator Especial se refirió en su carta a varias causas, incluidas las de la Sra. Yiewen Tang, la Sra. Zhao Fengyun y el Sr. Zhang Guoqing.
Система или метод обучения должны включать иллюстрации для ребенка, основанные на понимании учителя- что, когда и как.
El sistema o método debe incluir ilustraciones para el niño, basadas en el entendimiento del maestro del cuándo, qué y cómo.
Примеры инструментов, приводимые в настоящем разделе для иллюстрации, являются частью согласованного подхода, основанного на учете потребностей различных целевых аудиторий.
Los ejemplos de instrumentos mencionados en esta sección con fines ilustrativos forman parte de un enfoque concertado que se basa en las necesidades de los diversos grupos a que se han de prestar servicios.
в соответствующих случаях приводятся примеры и иллюстрации по отдельным странам.
corresponde se muestran ejemplos e ilustraciones de países específicos.
представляет собой компиляцию различных возможных вариантов для целей иллюстрации.
se entenderánEl presente texto constituye una recopilación de diferentes posibilidades con fines ilustrativos.
С этой целью была издана книга под названием" Расскажи об этом своим детям", которая содержит материалы, иллюстрации и факты, относящиеся к холокосту.
Para ello, se ha publicado un libro titulado Cuéntaselo a tus hijos con textos, ilustraciones y hechos relacionados con el Holocausto.
На этой иллюстрации из издания" Ада" ХV века тело Пьера делла Винья висит на кровоточащем дереве.
En esta ilustración de la edición del siglo XV del Inferno, el cuerpo de Pier Della Vigna cuelga de un árbol sangrante.
Эти оценки требуют иллюстрации в виде набора ряда хорошо проработанных примеров длительного общеорганизационного участия.
Para ello debe contarse con un conjunto de ejemplos bien elaborados extraídos de la intervención institucional durante un largo período.
Иллюстрации к таблице( таблицам)
Ilustración de los cuadros con temas,
Две иллюстрации: один проект, ориентированный на сокращение масштабов деградации земель с сокращением масштабов бедности в качестве побочного эффекта, и один проект обратной ориентации.
Dos ejemplos: un proyecto orientado a reducir la degradación de las tierras con un efecto secundario de reducción de la pobreza, y otro proyecto a la inversa.
Однако почему медицинские иллюстрации, как старые, так и современные, пленяют наше воображение?
Pero¿por qué la ilustración médica-- del pasado y el presente-- capta nuestra imaginación?
как показано на иллюстрации справа.
como se muestra en la imagen de la derecha.
Результатов: 291, Время: 0.1409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский