ILUSTRATIVOS - перевод на Русском

наглядные
ilustrativos
visual
buenos
evidentes
claros
ilustran
visibles
gráfico
иллюстративных
ilustrativos
показательных
ilustrativos
de ejemplos
ejemplares
modelo
representativos
emblemáticos
demostración
indicativos
significativos
иллюстрации
ilustrar
ilustraciones
ejemplo
imágenes
mostrar
ilustrativos
информативными
informativos
ilustrativos
esclarecedoras
instructivas
примерных
aproximadas
indicativo
modelo
ejemplares
ilustrativos
estimados
содержательные
sustantivas
informativas
significativas
importantes
sustanciales
ilustrativos
наглядности
visibilidad
título ilustrativo
приведенных
figuran
citadas
dados
expuestas
aducidas
enumerados
se reproducen
наглядных
claro
visibles
ilustrativos
evidentes
buen
visual
demostrables
иллюстративные
иллюстративными

Примеры использования Ilustrativos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto puede deberse a la intención de proporcionar únicamente ejemplos ilustrativos de las tecnologías, necesidades
Возможно, это объясняется намерением представить лишь иллюстративные примеры технологий, потребностей, проблем
y ejemplos ilustrativos de innovación en materia de organización,
среднесрочных результатов и наглядных примеров организационных нововведений,
suministra ejemplos ilustrativos de los enfoques adoptados para establecer condiciones mutuamente convenidas de acceso
обеспечивая показательные примеры подходов к достижению взаимоприемлемых условий в плане доступа
El año pasado presentamos algunos modelos ilustrativos sobre cuya base podría prestarse consideración a una expansión del número de miembros del Consejo.
В прошлом году мы представили лишь некоторые иллюстративные модели, на основе которых можно было бы рассмотреть вопрос об увеличении числа членов в Совете Безопасности.
En 2009, el equipo especial emprendió un proceso más sistemático de estructuración de los criterios en torno a atributos y adscripción de indicadores ilustrativos.
В 2009 году целевая группа начала более системный процесс структурирования критериев по характеристикам с использованием наглядных индикаторов.
El Relator Especial destaca una vez más que las empresas analizadas en el presente informe son ejemplos ilustrativos; sin embargo, se pueden extraer algunas conclusiones de los estudios de casos.
Специальный докладчик вновь подчеркивает, что рассмотренные в докладе компании представляют собой показательные примеры; однако в отношении этих конкретных примеров могут быть сделаны некоторые выводы.
delegación dijo que temas, ejercicios o ejemplos ilustrativos sobre los principios de derechos humanos formaban parte de los planes de estudio de todos los niveles educativos.
правозащитные принципы входят в школьные программы на всех уровнях в виде изучаемых тем, вопросов для практических занятий или наглядных примеров.
serios, analíticos, ilustrativos y profundos.
аналитические, показательные и глубокие специальные доклады.
en particular examinando detalladamente 16 casos" ilustrativos" seleccionados por el Gobierno de Irlanda.
в частности, к подробному изучению 16" наглядных" дел, которые были отобраны ирландским правительством.
Los ejemplos de intervenciones normativas específicas en los Estados Miembros durante el segundo quinquenio deberían considerarse ilustrativos, no exhaustivos, puesto que el informe ha tenido que ser selectivo.
Примеры конкретных политических мер в государствах- членах в ходе второго пятилетнего периода следует рассматривать как показательные, а не исчерпывающие, поскольку в докладе приходится быть избирательным.
Los anexos deberán ser legibles e ilustrativos y deberán volver a mecanografiarse
Предложения должны быть удобочитаемыми и наглядными и, в случае необходимости,
Agradecemos al Secretario General sus informes analíticos e ilustrativos sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de nuestros compromisos colectivos para un futuro común.
Мы признательны Генеральному секретарю за его аналитические и информативные доклады о прогрессе в осуществлении наших общих обязательств и построении общего будущего.
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico le facilite ejemplos ilustrativos de la aplicación de la Convención en los tribunales
Комитет просит государство- участник привести в своем следующем периодическом докладе конкретные примеры применения Конвенции в судах
El Instituto podrá aumentar su capacidad y visibilidad facilitando el acceso a estos informes altamente fiables e ilustrativos.
Расширение доступа к надежным и информативным докладам Института будет способствовать повышению его авторитета и известности.
Cada revisión debe incluir una valoración de la legalidad del contenido y los materiales ilustrativos del libro,
Каждое заключение должно содержать оценку соответствия содержания и иллюстративного материала учебника законодательству
De ahí que un aspecto importante de los" planes futuros" sea conservar los programas altamente ilustrativos existentes.
Следовательно, одним из важных аспектов" будущих планов" является сохранение в высокой степени информативных уже существующих программ.
al Representante Especial durante el período de que se informa, son ilustrativos los siguientes.
которые стали известны Специальному представителю за отчетный период, показательными являются следующие.
el presupuesto son menos ilustrativos.
напротив, менее информативны.
En la sección B del anexo I figuran algunos ejemplos ilustrativos de las iniciativas que han llevado a cabo los pequeños Estados insulares en desarrollo en el plano regional.
В приложении I, раздел B, приводятся в качестве иллюстрации некоторые примеры инициатив, предпринимаемых малыми островными развивающимися государствами на региональном уровне.
El Relator Especial desea destacar algunos casos ilustrativos de tendencias negativas que merecen atención especial.
Специальный докладчик хотел бы рассмотреть некоторые случаи, свидетельствующие о негативных тенденциях, на которые необходимо обратить особое внимание.
Результатов: 135, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский