ИНОСТРАННОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

injerencia extranjera
intervención extranjera
interferencia extranjera
injerencias extranjeras
injerencia externa

Примеры использования Иностранное вмешательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С другой стороны, установленные в отношении Ирака всеобъемлющие санкции и иностранное вмешательство в его дела создали возможность для осуществления крупномасштабных тайных раскопок
Las sanciones impuestas al Iraq y la injerencia extranjera en sus asuntos han conducido a excavaciones clandestinas en gran escala
признать его право сделать собственный демократический выбор и отклонить любое иностранное вмешательство в его внутренние дела.
reconozcan su derecho a tomar sus propias decisiones democráticas y rechacen toda interferencia extranjera en sus asuntos internos.
Обратить внимание на тот факт, что иностранное вмешательство в дела государства- члена Лиги арабских государств создает угрозу безопасности
Señalar a la atención el hecho de que la intervención extranjera en los asuntos de un Estado miembro de la Liga de los Estados Árabes plantea una amenaza a la seguridad
Иностранное вмешательство пока что не привело афганских лидеров и к пониманию того, что их собственные интересы и интересы их страны будут ущемляться до тех пор, пока они будут разобщены. Russian Page.
Tampoco esta injerencia extranjera ha hecho comprender aún a los dirigentes afganos hasta qué punto la persistencia de sus divisiones internas perjudicará sus propios intereses y los de su país.
мирному урегулированию конфликтов в южноамериканских странах и между ними и сделал еще более необоснованным иностранное вмешательство в нашем регионе.
países de Sudamérica y dentro de ellos y ha hecho que la injerencia externa en nuestra región sea cada vez más injustificada.
В то же время наша страна категорически отвергает любое иностранное вмешательство, будь то прямое вмешательство
Pero nuestro país rechaza categóricamente la intervención extranjera, ya sea de manera directa,
Его применение в этом случае открывает возможность для желающих сделать этот механизм легитимным с целью его выборочного применения против тех стран, которые отвергают давление и иностранное вмешательство.
Su empleo en esta ocasión abre las puertas para aquellos que buscan legitimar este mecanismo con el objetivo de utilizarlo selectivamente contra aquellos países que rechazan la imposición y la injerencia extranjera.
Представители Партии до сих пор часто говорят, что иностранное вмешательство« ранило чувства китайского народа», когда считают, что интересы Китая были несправедливо ущемлены.
Cuando los portavoces del partido consideran que China ha sido victima de un trato injusto, siguen diciendo con frecuencia que determinada intervención extranjera ha"herido los sentimientos del pueblo chino".
в соответствии с которой существует запрет на использование нашей земли для борьбы с нашими соседями и иностранное вмешательство в наши внутренние дела.
en virtud de la cual no se permite que su territorio se utilice contra sus vecinos y se prohíbe la injerencia extranjera en sus asuntos internos.
Правительство Сирийской Арабской Республики считает, что содержание доклада Группы подтверждает деструктивную роль, которую играют определенные государства, и что иностранное вмешательство обостряет кризис в Сирии.
El Gobierno de la República Árabe Siria considera que el fondo del informe del Grupo confirma la función destructiva que están desempeñando algunos Estados y que la intervención extranjera está agravando la crisis en Siria.
которому на протяжении последних двух десятилетий мешали межафганские войны и иностранное вмешательство.
socavado en los dos últimos decenios por guerras entre afganos e injerencia extranjera.
государственные перевороты и иностранное вмешательство.
los golpes de Estado y la intervención extranjera.
Признала, что любое иностранное вмешательство не только явится посягательством на суверенитет,
Consideró que cualesquiera intervención e interferencia extranjeras no sólo infringirían la soberanía,
Подобного рода иностранное вмешательство в дела Афганистана неизменно усложняло усилия по восстановлению мирных условий там,
Este tipo de intervención extranjera en el Afganistán ha complicado una y otra vez los esfuerzos por restablecer la paz en el país,
Исламская Республика Иран считает, что продолжающееся иностранное вмешательство в этой стране для подавления выступлений гражданского населения военными средствами ведет к нарушениям прав человека
La República Islámica del Irán considera que la continuación de la intervención extranjera en el país constituye una medida dirigida a reprimir militarmente a la población civil, lo que allana el camino
возникшая в Молуккасе проблема является исключительно внутренним делом правительства Индонезии и поэтому любое иностранное вмешательство будет абсолютно неприемлемым,
una cuestión plenamente interna del Gobierno de Indonesia y que, por consiguiente, cualquier forma de intervención extranjera sería totalmente inaceptable,
прежде всего, отвергнуть иностранное вмешательство, которое составляет главное препятствие на пути воссоединения,
por sobre todo, rechazar la injerencia extranjera, que es un obstáculo fundamental para la reunificación,
отвергая любое иностранное вмешательство в дела Сомали и подчеркивая необходимость восстановления Сомали,
rechazando cualquier intervención extranjera en Somalia y destacando la necesidad de reconstruir Somalia,
убеждены в том, что иностранное вмешательство является причиной военных действий в Афганистане
subrayaron que la injerencia extranjera estaba atizando y prolongando las hostilidades en el Afganistán,
Мир во все большей степени убеждается в том, что война, иностранное вмешательство и, прежде всего, вооруженное вмешательство являются наиболее вопиющими нарушениями прав человека,
Cada vez es más obvio en nuestro mundo que la guerra, la intervención extranjera y, sobre todo, la intervención armada son las formas más atroces de las violaciones de los derechos humanos,
Результатов: 97, Время: 0.031

Иностранное вмешательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский