ГУМАНИТАРНОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

intervención humanitaria
intervenciones humanitarias

Примеры использования Гуманитарное вмешательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые изначально должны быть вне критики, таких как гуманитарное вмешательство, безопасность человека
están más allá de la crítica, tales como los principios de la intervención humanitaria, la seguridad humana
Она далее подчеркнула, что ни<< гуманитарное вмешательство>>, ни применение силы или угрозы силой не
Insistió asimismo en que no debía haber ninguna" intervención humanitaria" ni debía hacerse uso de la fuerza
В круг этих вопросов входит реформа Организации Объединенных Наций, гуманитарное вмешательство, права женщин,
Entre esas cuestiones estaban la reforma de las Naciones Unidas, la intervención humanitaria, los derechos de la mujer, la suerte de los niños,
ЮНИСЕФ и Управление по координации гуманитарной деятельности/ организация<< Чрезвычайное гуманитарное вмешательство>> объединят свои усилия для получения и доставки полимерной пленки;
El UNICEF y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios/Intervenciones Humanitarias de Emergencia colaborarán en sus actividades de asistencia humanitaria reuniendo
Однако Южная Африка продолжает задаваться вопросами, а именно: имело ли бы гуманитарное вмешательство, осуществленное на раннем этапе, решающее значение в нашей борьбе с апартеидом?
No obstante, para Sudáfrica continúan pendientes estas preguntas:¿Podría una intervención humanitaria temprana haber constituido una diferencia en nuestra lucha contra el apartheid?¿Cuánto menores hubieran sido el daño
Речь идет не о том, чтобы признать право на гуманитарное вмешательство или согласиться с предлогами для агрессии,
No se trata de reconocer un" derecho de intervención humanitaria" ni de aceptar un pretexto para la agresión,
в которых проповедуется право на гуманитарное вмешательство.
las teorías que propugnan el derecho a la intervención humanitaria.
не охватывает гуманитарное вмешательство с использованием силы на территории другого государства.
no comprendía la intervención humanitaria con uso de la fuerza en el territorio de otro Estado.
в случае гуманитарной катастрофы внутри какого-либо государства,- гуманитарное вмешательство должно проходить в правовых рамках,
se provoca una catástrofe humanitaria dentro de un Estado, la intervención humanitaria debería contar con una cobertura legal;
холодной войны>> было провозглашено, что<< гуманитарное вмешательство>> является одним из средств урегулирования споров,
desde la terminación de la guerra fría se ha aducido que la" intervención humanitaria" es un medio para la solución de controversias,
любые нарушения прав человека оправдывают насильственное гуманитарное вмешательство.
cualquier violación de los derechos humanos justificara una intervención humanitaria forzada.
концепцией, чем гуманитарное вмешательство, он выразил озабоченность по поводу того,
con más matices que el de intervención humanitaria, observó con preocupación que,
Установлено четкое различие между обязанностью защищать и тем, что называется правом на гуманитарное вмешательство. Обязательство защищать ограничивается четырьмя категориями преступлений: геноцидом, военными преступлениями, этническими чистками и преступлениями против человечности. Эти два факта обеспечили прогресс в рассмотрении государствами- членами этого принципа.
La clara distinción que se establece ahora entre la responsabilidad de proteger y lo que se denomina el derecho a intervención humanitaria y la limitación de la responsabilidad de proteger a las cuatro categorías de crímenes-- que son el genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad-- son dos elementos que contribuyen positivamente a que los Estados Miembros avancen en el examen de dicho principio.
столетии- вопросы мира и безопасности, о которых я уже говорил, проблемы, связанные с развитием и ликвидацией нищеты, аспекты глобализации, гуманитарное вмешательство и его последствия для современного международного права и концепция благого управления требуют активной поддержки и сотрудничества всех государств- членов независимо от их величины.
la intervención humanitaria y sus consecuencias en el derecho internacional contemporáneo y el concepto de buena administración pública-- requieren un respaldo y una cooperación activas de todos los Estados Miembros, independientemente de su tamaño.
статей в лондонских газетах, подписания открытого письма наследному принцу( от него требовали снять свою подпись) и его гуманитарное вмешательство в отношении д-ра аль- Хамеда.
la firma de una carta abierta al Príncipe Heredero(firma que se le pidió que retirase) y su intervención humanitaria en nombre del Dr. Al Hamed.
включая маронов; гуманитарное вмешательство Уильяма Уилберфорса и других;
incluidos los cimarrones; la intervención humanitaria de William Wilberforce y otros; los cambios de
Движение решительно отвергает так называемое<< право>> на гуманитарное вмешательство, которое не имеет под собой никаких оснований ни в Уставе Организации Объединенных Наций,
reiteraron el rechazo del Movimiento al llamado" derecho" de intervención humanitaria, que carece de fundamento en la Carta de las Naciones Unidas
Движение решительно отвергает так называемое<< право>> на гуманитарное вмешательство, которое не имеет под собой никаких оснований ни в Уставе Организации Объединенных Наций,
reiteraron el rechazo del Movimiento al llamado" derecho" de intervención humanitaria, que carece de fundamento en la Carta de las Naciones Unidas
Государства, возможно, опасаются, что гуманитарное вмешательство может быть неправильно использовано для того, чтобы позволить другим
Si bien los Estados podrían temer que la intervención humanitaria se utilizase de manera equívoca para permitir que otros Estados interviniesen en sus asuntos internos,
Некоторые члены сочли, что ответственность за защиту имеет отношение к гуманитарному вмешательству.
Algunos miembros consideraron que el deber de proteger guardaba relación con la intervención humanitaria.
Результатов: 105, Время: 0.0313

Гуманитарное вмешательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский