ГУМАНИТАРНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ - перевод на Испанском

repercusión humanitaria
efecto humanitario
гуманитарное воздействие
гуманитарных последствий
гуманитарный эффект
consecuencias humanitarias
impacto humanitario
гуманитарным последствиям
гуманитарное воздействие
repercusiones humanitarias
efectos humanitarios
гуманитарное воздействие
гуманитарных последствий
гуманитарный эффект

Примеры использования Гуманитарное воздействие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому, чтобы ограничить гуманитарное воздействие НППМ и облегчить работу в рамках операций по постконфликтому разминированию,
Por consiguiente, con el fin de limitar las repercusiones humanitarias de las MDMA y facilitar las operaciones de desminado en el período posterior al conflicto,
Своими действиями мы демонстрируем твердую веру в то, что гуманитарное воздействие противопехотных наземных мин требует их ликвидации.
Con nuestros actos hemos puesto de manifiesto nuestra firme convicción de que el impacto humanitario de las minas terrestres antipersonal exige que éstas sean eliminadas.
Проводят обзор технических приложений настоящего Протокола, с тем чтобы еще больше минимизировать гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов; и.
Examinarán los anexos técnicos del presente Protocolo con miras a reducir aún más las consecuencias humanitarias de las municiones en racimo; y.
Гуманитарное воздействие МОПП является результатом того, как они применяются, а не как они устроены.
Los efectos humanitarios de las MDMA son consecuencia del modo de usarlas, no de su diseño.
окажет реальное гуманитарное воздействие.
tendría auténticas repercusiones humanitarias.
Можно было бы также исследовать вопрос о том, что именно вызывает гуманитарное воздействие ПТрМ.
Asimismo, se podría investigar qué es lo que causa exactamente las consecuencias humanitarias de las minas antivehículo.
Хорватия поддерживает призыв рассмотреть в рамках Конвенции некоторые виды обычного оружия, которые оказывают значительное гуманитарное воздействие, такие как зажигательное оружие
Croacia respalda que se incluyan determinadas armas convencionales con repercusiones humanitarias significativas, como las armas incendiarias
строительство стены оказало серьезное гуманитарное воздействие на жизнь палестинских общин на Западном берегу.
Social afirma que la construcción del muro tiene consecuencias humanitarias graves para las comunidades palestinas en la Ribera Occidental.
Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции имеют общую цель- обуздать гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов, учитывая при этом ситуацию различных государств в военном плане
Las Altas Partes Contratantes en la Convención tienen un objetivo común, que es limitar la repercusión humanitaria de las municiones en racimo tomando en consideración la situación de los distintos Estados en el plano militar
бы существующие нормы применялись в полной мере, гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов сохраняло бы значительный характер
las normas existentes se aplicaran íntegramente, el efecto humanitario de las municiones de racimo seguiría siendo significativo
Группа правительственных экспертов( ГПЭ) будет вести переговоры по предложению с целью экстренно урегулировать гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов, проводя в то же время баланс между военными и гуманитарными соображениями.
El Grupo de Expertos Gubernamentales negociara una propuesta para ocuparse urgentemente de la repercusión humanitaria de las municiones de racimo manteniendo un equilibrio entre las consideraciones militares y humanitarias;.
Успех глобального запрета противопехотных мин подтверждает тот факт, что гуманитарное воздействие и наносимый ими ущерб намного перевешивают какую-либо военную пользу, которую они могут иметь.
El éxito de la prohibición mundial de las minas antipersonal demuestra que, evidentemente, sus consecuencias humanitarias y el daño que causan son mucho mayores que el limitado uso militar que puedan tener.
Конвенция по кассетным боеприпасам свидетельствуют о возможности заключения многосторонних договоров в области разоружения, способных оказать непосредственное гуманитарное воздействие на местах и содействовать укреплению защиты гражданских лиц.
de minas antipersonal y la Convención sobre Municiones en Racimo demuestran que es posible negociar instrumentos multilaterales de desarme que tienen un efecto humanitario inmediato sobre el terreno e incrementan la protección de la población civil.
позволяя при этом обуздать гуманитарное воздействие безответственного и неизбирательного применения кассетных боеприпасов.
equilibrado que limite la repercusión humanitaria del uso irresponsable e indiscriminado de las municiones en racimo.
Гуманитарное воздействие ядерного оружия:
Impacto humanitario de las armas nucleares:
Гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов может возрасти,
Era probable que aumentaran las consecuencias humanitarias de las municiones de racimo
усилило бы Конвенцию и ее гуманитарное воздействие.
lo cual fortalecería la Convención y su efecto humanitario.
тем самым имели бы реальное гуманитарное воздействие.
lograr así una verdadera repercusión humanitaria.
принятие которого оказало бы немаловажное гуманитарное воздействие.
cuya aprobación tendría un efecto humanitario nada desdeñable.
отличным от противопехотных, в ходе Совещания, но гуманитарное воздействие таких боеприпасов не было в полной мере воспринято всеми государствами- участниками.
minas distintas de las minas antipersonal durante esta Reunión y que no todos los Estados Partes perciben plenamente la repercusión humanitaria de estas municiones.
Результатов: 123, Время: 0.0463

Гуманитарное воздействие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский