ИНТЕНСИВНОМУ - перевод на Испанском

intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivo
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensamente
активно
интенсивно
широко
напряженно
активное
интенсивные
большое
усиленно
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensos
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensiva
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensas
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному

Примеры использования Интенсивному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подвергается интенсивному и независимому процессу проверки
se somete a un proceso vigoroso e independiente de verificación
В этой связи мы предлагаем, чтобы Председатель определял конкретные вопросы, подлежащие более интенсивному обсуждению.
Al respecto, sugerimos que el Presidente determine las cuestiones concretas que serían objeto de un debate más profundo.
В 23 ч. 55 м. контрольно-пропускной пункт сил правопорядка подвергся интенсивному обстрелу со стороны вооруженной группы.
A las 23.55 horas, un puesto de control en Barza operado por las fuerzas del orden público fue blanco de un intenso tiroteo por parte de un grupo armado.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов,
Esta capa de ozono sufre el intenso efecto de los clorofluorocarbonos,
В 16 ч. 15 м. высоты Иклим- эт- Туффы до реки Эль- Литани подверглись интенсивному артиллерийскому обстрелу со стороны израильских сил,
A las 16.15 horas, las alturas de Iqlim at-Tuffah, y hasta el río Litani, fueron sometidas a un intenso fuego por parte de la artillería israelí, mientras numerosos aviones de
и Группа по интенсивному мониторингу( в Окленде), которые уделяют основное внимание злоупотреблению алкоголем
el Grupo de Seguimiento Intensivo(Auckland), que se centran en el abuso del alcohol y la toxicomanía
Бир- Килаб подверглись интенсивному артиллерийскому огню с сильно укрепленных огневых позиций в Зафахе ввиду перестрелок между участниками Сопротивления и солдатами израильских оккупационных сил.
Bir Kalab fueron sometidas a intenso fuego de artillería, en un enfrentamiento entre miembros de la resistencia y los emplazamientos de artillería pesada de las fuerzas israelíes en Zafata.
На первом этапе население конкретных районов Саудовской Аравии должно подвергаться более или менее интенсивному выборочному обследованию в зависимости от числа дней, не протяжении которых оно подвергалось воздействию загрязняющих веществ на уровне земли.
En el primer nivel, la población de zonas concretas de la Arabia Saudita debería ser objeto de un muestreo más o menos intensivo según el número de días de exposición a la contaminación al nivel del suelo.
В целях оказания содействия работе Комиссии по вопросам международного права крайне важно продолжать способствовать еще более тесному и интенсивному взаимодействию между Комиссией и Шестым комитетом.
A fin de contribuir a la labor de la Comisión de Derecho Internacional en relación con el derecho internacional, es imprescindible que se siga fomentando una cooperación todavía más estrecha e intensa entre aquella y la Sexta Comisión.
Мы отмечаем, например, что Второй комитет приступил к интенсивному обсуждению реформ,
Tomamos nota, por ejemplo, de que la Segunda Comisión ha iniciado un debate intenso de las reformas, en el que, entre otras cosas,
В 19 ч. 30 м. 19 апреля интенсивному артиллерийскому обстрелу подверглись города Джибаль- эль- Бутм, Зебкин, Сиддикин,
A las 19.30 horas del 19 de abril fueron sometidas a intensos bombardeos de artillería las localidades de Ŷibal al-Batim,
Вместе с тем структурные преобразования могут также привести к более интенсивному использованию ресурсов, что в свою очередь может вылиться в негативные экологические последствия
No obstante, la transformación estructural también podía dar lugar a un uso más intensivo de los recursos, que a su vez podía tener efectos ambientales adversos
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов,
Esta capa de ozono sufre el intenso efecto de los clorofluorocarburos,
лагерь мобильного резерва Сил подверглись интенсивному обстрелу со стороны вооруженных элементов,
el campamento de la Reserva de la Fuerza Móvil fueron objeto de intensos disparos por parte de elementos armados,
управления развитие туризма может способствовать интенсивному или нерациональному землепользованию,
el desarrollo del turismo podía contribuir a un aprovechamiento intensivo o inadecuado del territorio,
поддержку в переходе к устойчивому интенсивному производству продукции для городских рынков
apoyo en la transición a una producción intensiva sostenible para los mercados urbanos,
Пакистанские войска подвергались все более интенсивному обстрелу, в том числе из тяжелых пулеметов и гранатометов у КПП- 89.
Las tropas pakistaníes quedaron expuestas a un tiroteo cada vez más intenso, incluso al fuego de ametralladoras pesadas y de cohetes lanzagranadas(RPG) cerca del puesto de control No. 89(CP89).
Недавно оно приняло программу, в которой основное внимание уделяется интенсивному развитию горной промышленности,
ha aprobado recientemente un programa que se centrará en el desarrollo intensivo de la industria minera,
Кроме того, благодаря интенсивному диалогу и переговорам с правительством Судана, вооруженными движениями
Además, gracias a las intensas conversaciones y negociaciones mantenidas con el Gobierno del Sudán,
в транспортном средстве- подвергались интенсивному обстрелу со стороны израильских военнослужащих,
estuvieron expuestos a fuego intenso efectuado por soldados israelíes,
Результатов: 98, Время: 0.0473

Интенсивному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский