ИНТЕРЕСОВАЛИСЬ - перевод на Испанском

preguntaron
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
se interesaban
interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
quisieron saber
хотеть знать
хотеть узнать

Примеры использования Интересовались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
делегации особенно интересовались вопросами обмена опытом между ними в деле возвращения террористов в основное русло жизни общества.
inmediata de las sanciones, las delegaciones mostraron especial interés en intercambiar sus experiencias en el ámbito de la reinserción de los terroristas en la sociedad.
Позвольте спросить вас как врача президента вы интересовались, были ли у него связи на стороне?
Como médico del Presidente¿le preguntó si tuvo relaciones extramaritales?
Звонили репортеры, интересовались нашими с тобой отношениями, и как долго я работаю на мафию.
Han estado llamando reporteros preguntando sobre nosotros y cuánto llevo trabajando con la mafia.
Делегации интересовались, каким образом ЮНИСЕФ предполагает работать с другими партнерами, особенно в Африке.
Las delegaciones querían saber cómo trabajaría el UNICEF con otros colaboradores, especialmente en África.
региональные организации интересовались возможностью разработки дополнительных модулей с целью охвата оставшихся видов деятельности Программы по сбору данных.
organizaciones regionales han preguntado si podrían producirse módulos adicionales que abarcaran el resto de actividades de reunión de datos del Programa.
Некоторые делегации интересовались, были ли изучены все возможные подходы
Algunas delegaciones se preguntaron si se habían examinado todos los enfoques posibles
Когда вы интересовались моей жизнью, я не сказал вам" идите к черту".
Cuando me pidió que le contara mi vida, no le dije"Déjeme en paz".
И вы не интересовались, где он, несмотря на то, что вы его секретарша?
Y no siempre le pregunta dónde está.¿A pesar de que eres su secretaria?
дед никогда не интересовались естьу них шесть кубиков на животе
mi abuelo nunca se preocuparon Psiquiatra de Harvard de
Они были также обеспокоены ее ограниченной сферой деятельности и интересовались, может ли организация действительно способствовать работе Экономического и Социального Совета.
También expresaron su preocupación ante el sector limitado de sus actividades y se preguntaron si la organización podría contribuir efectivamente a la labor del Consejo Económico y Social.
В частности, делегации интересовались, каким образом организации намерены решать выявленные проблемы в области укрепления потенциала.
En particular, las delegaciones estaban interesadas en saber de qué manera las organizaciones tenían previsto afrontar los problemas que se planteaban en la esfera del desarrollo de la capacidad.
Некоторые делегации выразили пожелание получить больше информации об этой практике и интересовались, все ли, кого это касается, считают ее справедливой и эффективной.
Algunas delegaciones manifestaron el deseo de tener más información sobre esa práctica y se preguntaron si todas las partes afectadas la consideraban justa y eficaz.
Некоторые парни интересовались, после всей этой ерунды с автомастерской, мы же получим новые стулья, да?
Algunos de los chicos se preguntaban, a pesar del asunto del taller,¿Vamos a recibir las nuevas sillas de escritorio, verdad?
Ряд делегаций интересовались, почему было принято решение упразднить Секцию редактирования кратких отчетов.
Varias delegaciones han preguntado por qué se ha decidido suprimir la Sección de Edición de Documentos Oficiales.
Некоторые выступающие интересовались страновыми рамками сотрудничества.
Algunos oradores formularon preguntas sobre los sistemas de evaluación común para los países;
Они также интересовались, планирует ли Комитет содействовать процессу обзора осуществления Дурбанских рекомендаций.
También pidieron que se les indicara si el Comité tenía previsto contribuir al proceso de examen de Durban.
фаны« Alien Sex Fiend» всегда интересовались, что нового им преподнесет следующий альбом.
los fans de Alien Sex Fiend siempre se están preguntando lo que el siguiente álbum va a exigir.
Ну, что-нибудь в этих документах скажет нам, зачем федералы интересовались мной и Хоуп.
Bueno, algo en estos archivos va a decirnos por qué los federales están investigándonos a Hope y a mí.
Автор далее утверждает, что один из свидетелей заявил в суде, что в день преступления два человека интересовались точным местонахождением квартиры отца убитых.
El autor añade que una testigo afirmó ante el tribunal que el día del crimen dos personas habían preguntado por la ubicación exacta del apartamento del padre de las personas asesinadas.
Вот интересно, вы проводите этот глупый тест все эти годы и что, никогда не интересовались, что значат буковки.
Interesante que haya estado haciendo esa estúpida prueba todos estos años y nunca se haya preguntado qué significan las siglas.
Результатов: 134, Время: 0.157

Интересовались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский