HAN PREGUNTADO - перевод на Русском

спрашивали
preguntaron
dijeron
pidieron
me pregunta
задали вопрос
preguntaron
hicieron una pregunta
cuestionaron
formularon preguntas
интересовались
preguntaron
se interesaban
interés
quisieron saber
deseaban saber
задумывались
pensaron
han preguntado
спрашивают
preguntan
dice
piden
se pregunta
sigue preguntándome
задавали вопросы
hicieron preguntas
formularon preguntas
preguntaron

Примеры использования Han preguntado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ustedes se han preguntado¿qué es lo que le sucede a estas cosas?
Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
Han preguntado por James Cole.
Просят Джеймса Коула.
¿Se han preguntado por qué estoy tan obsesionada con desacreditar lo sobrenatural?
Вы когда-нибудь задумывались, почему я так заинтересована разгадыванием сверхъестественных тайн?
¿La broma a Rudy por la que han preguntado?
Тот пранк с Руди, о котором вы спрашивали?
Y ya le han preguntado.
И ее уже опросили.
No lo sé,¿porque han preguntado?
Я не знаю, может потому что они спросили.
averiguar qué les han preguntado a los otros antes de acudir.
узнать, что они спрашивали у других до того, как самому идти на нее.
Dos miembros del Comité han preguntado qué están haciendo los ministerios a propósito de los servicios que se prestan a la infancia y a las trabajadoras de edad.
Два члена Комитета задали вопрос о том, какую работу проводят министерства для предоставления услуг детям и женщинам предпенсионного возраста.
Varios miembros del Comité han preguntado por el acuerdo de principio entre la Administración de Tierras de Israel
Некоторые члены Комитета спрашивали о принципиальной договоренности между Управлением земельных ресурсов Израиля
Miembros del Comité han preguntado sobre una reclamación de tierras a la finca de San Andrés en la provincia de Salta.
Члены Комитета задали вопрос о претензиях на землю владения Сан- Андрес в провинции Сальта.
No me han preguntado sobre la calidad del agua potable que puse en mi boca,
Они также не спрашивали меня о том, какого качества была питьевая вода, которую я пил,
Varias delegaciones han preguntado por qué se ha decidido suprimir la Sección de Edición de Documentos Oficiales.
Ряд делегаций интересовались, почему было принято решение упразднить Секцию редактирования кратких отчетов.
¿Se han preguntado alguna vez quién tiene la autoridad para hacer leyes
Вы когда-нибудь задумывались, кому принадлежит право принимать законы
Me han preguntado sobre la economía, y me he sentido
Мне задали вопрос об экономике и я чувствовала себя так,
Varios delegados han preguntado, en realidad, cuál es el valor añadido por el Marco de Asistencia.
Многие делегаты спрашивали, какова в действительности ценность проведения Рамочной программы по оказанию помощи.
Muchas personas me han preguntado que como me siento con todo lo que ha pasado hoy.
Многие спрашивали меня, что я чувствую в связи с тем, что произошло сегодня.
el Sr. van Boven han preguntado si el Gobierno de China hace público su informe al Comité
г-н ван Бовен задали вопрос о том, обеспечило ли правительство Китая информирование населения о своем докладе Комитету
Si son sinceros, al menos por una vez,¿se han preguntado si es verdad?
Если быть честным, задумывались ли вы хоть раз, действительно они пишут правду на этих табличках?
Algunos Estados miembros han preguntado la razón de que esas minas,
Государства- члены спрашивают, почему же эти мины,
¿Se han preguntado alguna vez por qué el extremismo ha estado en alza en los países de mayoría musulmana durante la última década?
Вы когда-нибудь задумывались, почему в мусульманских странах экстремизм, как кажется, возрастает последние десять лет?
Результатов: 90, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский