ИРАКЕ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

el iraq es
el iraq era
irak es

Примеры использования Ираке является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
жестокое обращение со стороны персонала США в Ираке является Закон об исках иностранцев( ЗИИ),
malos tratos presentadas contra personal de los Estados Unidos en el Iraq se enmarca en la Ley de Reclamaciones Extranjeras,
Королевство Бахрейн считает, что формирование нового национального правительства в Ираке является важным шагом для братского иракского народа на пути к восстановлению своей самостоятельности в усилиях по достижению лучшей жизни
El Reino de Bahrein considera que la formación de un nuevo Gobierno nacional en el Iraq es una medida importante para el hermano pueblo iraquí, en dirección a asumir responsabilidad por sus propios asuntos para lograr una mejor vida
сердцевиной проблемы в Ираке является структура власти,
el problema fundamental que se planteaba en el Iraq era la estructura del poder,
ИЕРУСАЛИМ. Недавнее возобновление военных действий Турции против курдов в Северном Ираке является индикатором того, что внешняя политика Турции совершила разворот на 180 градусов менее чем за два года, что было хоть и удивительно, но предсказуемо.
JERUSALÉN- La reciente escalada de acciones militares de Turquía contra los kurdos en el norte de Irak es una señal de que en menos de dos años la política exterior turca ha dado un giro de 180 grados(lo cual, si bien puede ser motivo de cierta sorpresa, no era totalmente imprevisible).
положение женщин в Ираке является одним из наиболее благоприятных в данном регионе,
la situación de la mujer en el Iraq era una de las más avanzadas de la región
Возможно, наиболее тревожным фактом в связи с сообщениями о произвольных казнях и убийствах в Ираке является декрет Совета революционного командования от 21 декабря 1992 года,
Tal vez el hecho más inquietante en relación con las denuncias de ejecuciones y matanzas arbitrarias en el Iraq sea un Decreto del Consejo Supremo de la Revolución,
Гуманитарное положение на территории Ирака является катастрофическим.
La situación humanitaria en todo el Iraq es lamentable.
Группа считает, что Центральный банк Ирака является государственным учреждением Ирака..
El Grupo considera que el Banco Central del Iraq es un organismo estatal iraquí.
Однако любое удовольствие, получаемое от проблем США в Ираке, является близоруким и, совершенно очевидно, недолгим.
Aún así, cualquier insatisfacción con los problemas que Estados Unidos sufre en Iraq es miope, y es seguro que tendrá una breve duración.
Ирак является развивающейся страной, и его усилия должны оцениваться в этом свете.
El Iraq era un país en desarrollo cuyos esfuerzos se deberían juzgar teniendo en cuenta ese hecho.
Ситуация с Ираком является еще одним вызовом и проверкой всей многосторонней системы, создаваемой нами.
El caso del Iraq es un desafío y una prueba para todo el sistema multilateral que hemos venido construyendo.
Он также подчеркнул тот факт, что Ирак является участником большинства основных международных договоров о правах человека.
También puso de relieve que el Iraq era parte en la mayoría de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos.
Следует отметить, что Всеобщая федерация рабочих профсоюзов Ирака является членом многих арабских и международных отраслевых федераций.
Merece la pena señalar que la Federación General de Sindicatos del Iraq es miembro de numerosas federaciones laborales árabes e internacionales.
Одним из главных для Организации Объединенных Наций приоритетов в Ираке являлось реагирование на приток сирийских беженцев,
Una de las principales prioridades de las Naciones Unidas en el Iraq ha sido la respuesta a la afluencia de refugiados sirios,
Ливийская Арабская Джамахирия отметила, что Ирак является участником большинства правозащитных конвенций
La Jamahiriya Árabe Libia señaló que el Iraq era parte en la mayoría de las convenciones de derechos humanos
Ирак является жизненно важным звеном для обеспечения нефтяных потоков с Ближнего Востока, поскольку он является вторым в мире владельцем нефтяных запасов.
Irak es vital para los flujos de petróleo desde el Medio Oriente, ya que en él se encuentran las segundas mayores reservas del mundo.
Единственным законным путем передачи суверенитета народу Ирака является передача власти его демократически избранным представителям.
La única vía legítima para promover el acto de traspaso de soberanía al pueblo del Iraq es la entrega del poder a los representantes elegidos democráticamente.
Группа считает, что Государственная компания по промышленному строительству Ирака является органом иракского государства.
El Grupo considera que la Sociedad Estatal de Proyectos Industriales del Iraq es un organismo del Estado del Iraq..
Одним из ведущих факторов враждебной американо- британской политики в отношении Ирака является введение двух запретных на полеты зон в Ираке..
Uno de los pilares básicos de la política hostil estadounidense/británica contra el Iraq es la imposición de las dos zonas de prohibición de vuelos sobre el Iraq..
Ирак является участником Конвенции о дискриминации в области труда
El Iraq ha sido parte en el Convenio sobre la discriminación(empleo y ocupación),
Результатов: 69, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский