ИСКА - перевод на Испанском

demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
reclamación
претензия
требование
иск
жалоба
заявление
притязания
denuncia
утверждение
заявление
сообщение
денонсация
иск
осуждение
жалобу
осуждает
обвинения
жалуется
casos
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
constituyéndose
yiska
иска
litigio
дело
тяжба
спора
судебного разбирательства
спорных
судебном процессе
разбирательства
оспариваемых
иска
рассмотрения
judicial
судебный
правовой
суд
юридический
правосудия
судей
судопроизводства
entablar
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить

Примеры использования Иска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но предоставление доступа ко всем моим компьютерным файлам для иска, дало.
Pero lo que da acceso a todos mis archivos de computadora para el traje hace.
Меры касаются собственности, предназначенной для удовлетворения иска;
Medidas concernientes a bienes destinados a satisfacer la reclamación;
Детей Боуэн не имеют права на подачу иска.
Los niños Bowen no tienen legitimación para demandar.
Рассматриваемый случай был первым случаем рассмотрения датским судом иска о предоставлении компенсации.
El caso actual fue el primero en que un tribunal danés examinó una reclamación de indemnización.
Данные были представлены в разбивке по юридической форме иска и по провинциям.
Los datos están desagregados por forma jurídica de la reclamación y por provincia.
No. 97- 3093; в основу иска положены главным образом предполагаемые нарушения обычного международного права.
Nº 973093 en los que la denuncia se basa sustancialmente en supuestas violaciones del derecho consuetudinario internacional.
Они рассмотрели 29 дел по существу предъявленных обвинений( а также три иска о неуважении к суду) и вынесли четыре окончательных решения
Examinaron 29 causas de fondo(así como tres casos de desacato) y dictaron cuatro sentencias definitivas
заставил отказаться от иска.
tu pistola para intimidarle y que retire la denuncia.
За отчетный период они рассмотрели 29 дел по существу выдвигаемых обвинений, а также три иска о неуважении к суду и вынесли четыре окончательных решения
En el último año se examinaron 29 causas de fondo así como tres casos de desacato y se dictaron cuatro sentencias definitivas
упоминание о" невыплате суммы урегулирования" как об одном из возможных оснований для иска.
se incluyera en el anexo una opción de" impago de la suma convenida" como motivo de litigio.
Это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму" Бесконечная история".
Es el caso más obvio de publicidad fraudulenta desde mi denuncia a la película La Historia Sin Fin.
что он отказался от своего иска".
ha desistido de su pretensión".
Политика вашей компании в том, чтобы загонять человека по кругу, деморализовать, чтобы он отказался от своего иска.
Su política es dar vueltas con la gente para que se desmoralicen y abandonen sus casos.
Раздел 26 Постановления предусматривает в определенных случаях право зарегистрированного профсоюза на иммунитет от гражданского иска.
En el artículo 26 de la Ordenanza se prevé la inmunidad de un sindicato registrado contra procedimientos civiles en determinados casos.
арбитражный суд поддержал это действие, которое соответствовало отказу от любого другого иска, вытекающего из займа.
el Tribunal estimó que el comportamiento de Rusia equivalía al desistimiento de toda otra pretensión que emanara del préstamo.
оно тем самым отказывается от данного иска.
renuncia a la pretensión en cuestión.
С тех пор подано четыре иска, два встречных и взаимно- ограничивающих ордеров.
Desde entonces, han archivado cuatro demandas… dos contrademandas, y órdenes de protección mutuas.
Подача гражданского иска о возмещении ущерба против участников сговора с целью отказа в гражданских правах, на основании положений 42 U. S. C. 1985;
Demandas civiles de daños y perjuicios contra participantes en conspiraciones para negar los derechos civiles, en virtud de la ley 42 U.S.C. 1985.
Адвокат сказал, что иска не будет, А мой клиент сказал" ладно".
El abogado dijo no tiene caso y mi cliente dijo"Bien.".
В 2010 году- 22 иска, по 13 из которых вынесено судебное решение,
En 2010- 22 demandas. Se pronunciaron 13 fallos,
Результатов: 772, Время: 0.0814

Иска на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский