ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ МЕРЫ - перевод на Испанском

medida excepcional
исключительной мерой
чрезвычайной мерой
disposiciones excepcionales

Примеры использования Исключительной меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также при побеге из-под стражи в качестве исключительной меры допускается применение оружия, если другими мерами невозможно пресечь указанные действия.
podrá recurrirse a las armas como medida excepcional siempre que no exista ningún otro medio de poner fin a dicha conducta.
о предоставлении Албании статуса, приравненного к статусу наименее развитой страны, в качестве исключительной меры и на временной основе при условии,
manifestaron su voluntad de acceder a la concesión de una condición análoga a la de país menos adelantado a Albania con carácter de medida excepcional, por un período provisional,
сочетание законного проживания и обычного проживания представляется оправданным в случае исключительной меры, вводимой de lege ferenda.
la combinación de la residencia legal con la residencia habitual estaba justificada en el caso de una medida excepcional introducida de lege ferenda.
На настоящий момент Группа по периферийным местам службы пришла к заключению, что критериям для применения исключительной меры-- установления четырехнедельного цикла отпусков для отдыха и восстановления сил-- отвечают лишь места службы в следующих трех странах: Афганистан( Кандагар), Ирак( Багдад, Басра, Киркук) и Сомали( все 12 мест службы).
En esa ocasión, el Grupo sobre el Terreno determinó que los lugares de destino de solo tres países cumplían la medida excepcional para tener derecho a un ciclo de descanso y recuperación de cuatro semanas: el Afganistán(Kandahar), el Iraq(Bagdad, Basora y Kirkuk) y Somalia(los 12 lugares de destino).
В качестве исключительной меры, с тем чтобы помочь государству- участнику ликвидировать отставание, связанное с его обязательствами по представлению докладов в полном соответствии с Конвенцией,
Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en cuanto a sus obligaciones de presentación de informes de conformidad con la Convención,
Помимо технической помощи, непрерывно оказываемой Миссией, и в качестве исключительной меры в период после землетрясения МООНСГ разработала в соответствии с резолюцией 1927( 2010)
Además de las actividades de asistencia técnica que lleva a cabo en la actualidad, como medida excepcional tras el terremoto y de conformidad con la resolución 1927(2010), la MINUSTAH preparó
это принято в настоящее время, или предложить перевести в качестве исключительной меры, когда она является наиболее эффективным вариантом,
proponer la asignación de oficiales jurídicos de la Oficina, como medida excepcional cuando sea la opción más eficaz,
когда в качестве исключительной меры Совет Безопасности предоставляет операции мандат, заключающийся в надзоре
el Consejo de Seguridad, como medida de carácter excepcional, autorice una operación para supervisar o proteger la prestación de asistencia humanitaria,
военное вмешательство может быть правомерным в качестве исключительной меры, когда имеются или неминуемы массовые человеческие жертвы,
que recomendó que se considerara justificada la intervención militar, como medida extraordinaria, en los casos en que estuviera habiendo- o fuese inminente- una
представляется оправданным в случае исключительной меры, вводимой de lege ferenda.
estaba justificado en el caso de una medida excepcional introducida de lege ferenda.
Как отмечалось в моем предыдущем докладе( S/ 2007/ 653), в качестве исключительной меры, изложенной в моем письме от 2 октября 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи( A/ 62/ 379),
Como señalé en mi anterior informe(S/2007/653), a título de medida excepcional, como se exponía en mi carta de fecha 2 de octubre de 2007 dirigida al Presidente de la Asamblea General(A/62/379), una parte importante
Что касается стенографических отчетов, то к такой исключительной мере можно прибегать лишь в отношении ошибок
En el caso de las actas literales, se recurrirá a esa medida excepcional sólo cuando el error o la omisión ocurran
Речь идет об исключительной мере, которая может применяться только
Se trata de una medida excepcional que solamente se puede aplicar
Эта исключительная мера позволит объявлять в качестве С- 3/ ПС- 6 должности, утвержденные на уровне С- 3.
Esta medida excepcional permitirá anunciar los puestos aprobados en la categoría P-3 como P-3/FS-6.
Эта исключительная мера позволит также объявлять на уровне ПС- 5 должности,
La medida excepcional también permitiría anunciar los puestos aprobados en la categoría P-2
Высылка-- это исключительная мера, которая применяется по отношению к тем,
La expulsión es una medida excepcional, que se aplica a quienes pueden representar una amenaza a la seguridad nacional
Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за особо тяжкие преступления с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
La pena de muerte se impone de conformidad con las leyes como medida excepcional por delitos especialmente graves, teniendo el condenado el derecho a solicitar el indulto.
Вместе с тем ИНМ должны применяться только как исключительная мера, когда исчерпаны все другие способы прояснения ситуации, чреватой возможным нарушением ДВЗЯИ.
Al mismo tiempo, las IIS solamente se deberían utilizar como medida excepcional cuando se hayan agotado todos los demás medios de aclarar la situación en relación con una posible violación del TPCE.
В этой связи арест должен рассматриваться как исключительная мера, которая должна допускаться в случае оправданных требований, связанных с эксплуатацией судов.
Con este fin, el embargo debe considerarse una medida excepcional que debería ser sólo permisible en caso de créditos justificables relacionados con la explotación de los buques.
Они признали, что это необходимо как исключительная мера, учитывая размах и разрастание этой операции.
Reconocieron que era necesario como medida excepcional en vista de la magnitud y el carácter cambiante de esa operación.
Результатов: 60, Время: 0.0404

Исключительной меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский