ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТЕЙ - перевод на Испанском

ejecutivo
исполнительный
исполнитель
административный

Примеры использования Исполнительной властей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несмотря на предпринятые государством- участником усилия по четкому разграничению полномочий судебной и исполнительной властей, здесь сохраняется некоторая путаница,
a pesar de los esfuerzos que ha realizado el Estado parte para trazar una línea de demarcación entre el poder judicial y el poder ejecutivo, sigue existiendo cierta confusión,
О выработке согласованных мер органами представительной и исполнительной властей Российской Федерации
Elaboración de medidas convenidas por los órganos de representación y del poder ejecutivo de la Federación de Rusia
в которой функции и компетенции судебной и исполнительной властей четко не разграничены и в которой последняя может контролировать первую
competencias del poder judicial y del poder ejecutivo no son claramente distinguibles o en la que este último puede controlar
также полную независимость судей и прокуроров от законодательной и исполнительной властей.
una independencia absoluta de los jueces y fiscales con respecto al poder legislativo y al ejecutivo.
самостоятельности от законодательной и исполнительной властей, неприкосновенность судей,
autonomía respecto de los poderes legislativo y ejecutivo, reconocer la inmunidad de los magistrados,
судебная власть самостоятельна, отделена от законодательной и исполнительной властей, имеет свои полномочия, выполняемые через судебные инстанции в соответствии с принципами
está separado de los poderes legislativo y ejecutivo, y posee facultades que se ejecutan por conducto de las instancias judiciales de conformidad con los principios
достойного мира в Чьяпас на основе совместной инициативы законодательной и исполнительной властей, которая представляет собой новый механизм,
la paz digna en Chiapas, a partir de una iniciativa conjunta de los poderes legislativo y ejecutivo, la cual constituye un mecanismo inédito,
Все полномочия в этой связи сосредоточены в руках исполнительной власти.
A este respecto todos los poderes se concentran en la rama ejecutiva.
Исполнительная власть осуществляется Президентом страны и Советом министров.
La autoridad ejecutiva es ejercida por el Presidente del Consejo de Ministros.
Исполнительная власть осуществляется Президентом
La autoridad ejecutiva es ejercida por el Presidente
Исполнительная власть принадлежит королю,
La autoridad ejecutiva descansa en el Rey,
Исполнительная власть на Сент-Люсии принадлежит Ее Величеству.
La autoridad ejecutiva de Santa Lucía se ha conferido a Su Majestad.
города возглавляет представительную и исполнительную власть на соответствующей территории( статья 102 Конституции).
municipal encarna el poder representativo y ejecutivo en el respectivo territorio(artículo 102 de la Constitución).
Органы самоуправления Гренландии осуществляют законодательную и исполнительную власть во взятых на себя областях ответственности.
Las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia ejercerán los poderes legislativo y ejecutivo en aquellas esferas en que hayan asumido responsabilidad.
Согласно конституционной структуре обязательство за представление докладов страны о ходе осуществления документов по правам человека возлагается на исполнительную власть.
De acuerdo con la estructura constitucional, la obligación de presentar informes nacionales sobre el grado de aplicación de los instrumentos de derechos humanos corresponde al Ejecutivo.
судебную и исполнительную власть своих соответствующих стран.
judicial y ejecutivo en sus respectivos países.
Органы управления не могут создавать препятствий для будущего проявления исполнительной власти при осуществлении тех правительственных функций, которые затрагивают публичные интересы.
No puede obstaculizar su futura autoridad ejecutiva en el cumplimiento de las funciones que afectan al interés público.
И это не только заставило конгресс и людей исполнительной власти в Вашингтоне задуматься об этих вещах, это заставило русских в том числе задуматься об этом.
Y eso no solo causó que el congreso y la gente en la rama ejecutiva de Washington pensaran en estas cosas también causó que los rusos pensaran en ello.
В состав исполнительной власти также входит Генерал-губернатор( глава государства), представляющий Королеву Великобритании.
La rama ejecutiva comprende asimismo al Gobernador General(Jefe del Estado), que representa a la Reina de Inglaterra.
Военно-уголовная юстиция относится не к судебной ветви государственной власти, а к исполнительной власти.
La jurisdicción penal militar no pertenece a la rama judicial del poder público, sino a su rama ejecutiva.
Результатов: 50, Время: 0.0301

Исполнительной властей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский