EXECUTIVE POWERS - перевод на Русском

[ig'zekjʊtiv 'paʊəz]
[ig'zekjʊtiv 'paʊəz]
исполнительные полномочия
executive powers
executive authority
executive mandate
исполнительной власти
executive
executive branch of government
исполнительных полномочий
executive powers
executive authority
исполнительной властей
executive powers
executive branches
executive authorities
исполнительная власть
executive power
executive branch
executive authority
исполнительной властью
executive
executive branch
executive power

Примеры использования Executive powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While ECCAS has indicated that the Prime Minister would retain executive powers, as envisaged in the Libreville Agreements,
Хотя ЭСЦАГ указывало, что Премьер-министр сохранит исполнительные полномочия, как предусмотрено в Либревильских соглашениях, гн Джотодиа заявил
As a result of these changes all executive powers now rest with the directly elected Prime Minister.
В результате всех этих изменений всей полнотой исполнительной власти обладает сегодня избираемый прямым голосованием премьер-министр.
In Canada, the Constitution confers legislative and executive powers on two levels of government,
Конституция Канады наделяет законодательными и исполнительными полномочиями два уровня управления,
I used my executive powers on only one occasion, to lift a
Я использовал мои исполнительные полномочия лишь в одном случае-- для снятия запрета в отношении одного лица,
During the exercise interaction ofcooperating grid companies and executive powers incharge ofareliable power supply toresidents ofthe Voronezh region was practiced.
Входе тренировки отрабатывалось взаимодействие смежных сетевых организаций иорганов исполнительной власти, отвечающих занадежное энергоснабжение жителей Воронежского региона.
It is also crucial if the High Representative's executive powers are to be phased out and the transition to full domestic ownership completed.
Его наличие также имеет исключительно важное значение для постепенного прекращения осуществления исполнительных полномочий Высоким представителем и завершения процесса передачи всех полномочий местным органам.
He enjoys the maximum civilian executive powers envisaged and vested in him by the Security Council in its resolution 1244(1999),
Он обладает максимальными гражданскими исполнительными полномочиями, предусмотренными и возложенными на него Советом Безопасности в резолюции 1244( 1999),
Canada's Constitution confers legislative and executive powers on two levels of government,
Канадская конституция закрепляет законодательные и исполнительные полномочия за двумя ветвями власти,
In addition, the Constitution confers regional executive powers at the Communal Section,
В Конституции предусматривается создание региональных структур исполнительной власти в соответствующих территориальных образованиях,
The special laws provide for enlarged executive powers of administrative detention, without adequate judicial supervision,
В особых законах предусмотрено расширение исполнительных полномочий на административное задержание без надлежащего судебного контроля,
The judicial power is independent of the legislative and executive powers. It is covered in title V of the Constitution.
Судебная власть не зависит от законодательной и исполнительной властей; ей посвящен раздел V Конституции.
enjoys extensive executive powers and may make secondary legislation i.e. orders and regulations.
обладает широкими исполнительными полномочиями и может принимать вторичные законодательные акты т. е. распоряжения и нормативные положения.
All legislative and executive powers, including the administration of the judiciary,
Таким образом, все законодательные и исполнительные полномочия, включая отправление правосудия,
the Cook Islands have full legislative and executive powers.
Островов Кука осуществляют всю полноту законодательной и исполнительной власти.
The executive powers are vested in a seven-member Council of Ministers headed by the Prime Minister.
Исполнительная власть принадлежит Совету министров в составе семи членов во главе с премьер-министром.
The judicial power is independent of the legislative and executive powers and is covered in title V, of the Constitution.
Судебная власть не зависит от законодательной и исполнительной властей, и круг ее полномочий определяется в разделе V Конституции.
Besides the executive powers deriving from the Portuguese legislation,
Помимо исполнительных полномочий, вытекающих из законодательства Португалии,
Whilst the Constitution of Norway grants important executive powers to the King, these are almost always exercised by the Council of State in the name of the King King's Council, or cabinet.
Хотя Конституция Норвегии наделяет короля важными исполнительными полномочиями, они почти всегда осуществляются государственным советом от имени короля Королевским советом или кабинетом.
High Representative used his executive powers to impose several amendments to Bosnia and Herzegovina
Высокий представитель использовал свои исполнительные полномочия для внесения ряда поправок в законы Боснии
judicial and executive powers.
судебной и исполнительной власти.
Результатов: 198, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский