ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЯЗЫКОВ - перевод на Испанском

uso de los idiomas
utilización de los idiomas
uso de las lenguas
empleo de los idiomas

Примеры использования Использовании языков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
составляющих менее 20% от общей численности населения Республики Македония, и Закон об использовании языков, на которых говорят менее 20% населения Республики Македония.
Protección de los Derechos de las Comunidades que Representan menos del 20% de la Población y la Ley de Uso de los Idiomas Hablados por Menos del 20% de la Población.
недавно проведенного МООНК, 20 из 24 муниципалитетов получили оценку ниже среднего в том, что касается соблюдения предусмотренных в стандартах положений об использовании языков.
20 de 24 municipalidades obtuvieron puntuaciones inferiores a la media respecto del cumplimiento de las disposiciones sobre utilización de los idiomas estipuladas en la norma correspondiente.
Принять директивное решение о том, чтобы регулярный бюджет был главным источником финансирования усилий по устранению нынешнего дисбаланса в использовании языков в соответствии с принятыми резолюциями и решениями;
Decidir que, como cuestión normativa, el presupuesto ordinario sea la principal fuente de financiación para apoyar las medidas destinadas a reducir las disparidades que existen actualmente en el uso de los idiomas, de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas;
являться главным источником финансирования для поддержки усилий, нацеленных на выравнивание наблюдаемого в настоящее время дисбаланса в использовании языков, в соответствии с принятыми резолюциями и решениями;
el presupuesto ordinario sea la principal fuente de financiación para apoyar las medidas destinadas a reducir las disparidades que existen actualmente en el uso de los idiomas, de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas.
в обеспечении соблюдения закона об использовании языков, согласно которому официальными языками Косово являются албанский и сербский.
asegurar el cumplimiento de la Ley sobre el Uso de los Idiomas, en virtud de la cual tanto el albanés como el serbio son idiomas oficiales en Kosovo.
также привести информационные указатели в судебных помещениях в соответствие с языковыми требованиями, обозначенными в законе об использовании языков.
armonizar la señalización en los edificios de los tribunales de tal modo que se cumplan los requisitos lingüísticos establecidos en la ley sobre el uso de idiomas.
Генеральная Ассамблея не касалась вопроса об использовании языков в Комиссии.
no se ocupó de la cuestión del uso de idiomas en ella.
в связи с которыми Канцелярии защиты было предложено сделать представления об использовании языков в деле Айяша и др.
virtud del artículo 10, en las que se pidió a la Oficina de Defensa que formulara observaciones sobre el uso de idiomas en la causa contra Ayyash y otros.
глава делегации указал, что правительства провинций уполномочены утверждать законы об использовании языков меньшинств, но сожалеет, что никакой точной информации не было предоставлено по действительно принятым законам.
los gobiernos provinciales están facultados para promulgar leyes sobre la cuestión de la utilización de las lenguas minoritarias, pero lamenta que no se haya dado ninguna información precisa sobre las leyes efectivamente aprobadas.
Вопрос об использовании языков в секретариатах различных организаций системы Организации Объединенных Наций затрагивался в докладе ОИГ, о котором говорится в пункте 8 выше( см. рекомендации 2- 4 и 8).
En el informe de la Dependencia Común de Inspección a que se hace referencia en el párrafo 8 supra se tocó el tema del uso de idiomas en las secretarías de diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas(véanse las recomendaciones 2 a 4 y 8).
в том числе об использовании языков меньшинств при обращении в государственные органы
en particular con respecto al uso de lenguas minoritarias ante las autoridades del Estado
в том числе об использовании языков меньшинств при обращении в государственные органы
en particular con respecto al uso de idiomas minoritarios ante las autoridades del Estado
который должен оставаться главным источником финансирования усилий, нацеленных на выравнивание наблюдающегося в настоящее время дисбаланса в использовании языков, ОИГ указала на такие дополнительные возможности для поддержки этих усилий,
que debe seguir siendo la fuente principal de financiación para apoyar las medidas destinadas a reducir las disparidades que existen actualmente en el uso de los idiomas, la Dependencia indicó como fuentes complementarias de apoyo para
Союз поддерживает заявление, касающееся закона об использовании языков, сделанное гном Максом ван дер Стулом,
La Unión apoya la declaración relativa a la ley sobre la utilización de los idiomas formulada por el Sr. Max van der Stoel,
руководство по осуществлению закона об использовании языков>>
El fortalecimiento de la protección de los derechos lingüísticos en Kosovo:">Guía para la aplicación de la Ley sobre el uso de los idiomas".
К числу законодательных мер можно отнести принятие в 1999 году закона об использовании языков меньшинств в официальном общении
Entre las medidas legislativas figuraba la promulgación en 1999 de una ley que versaba sobre el uso de las lenguas de las minorías en las comunicaciones oficiales
Что касается вопроса об использовании языков меньшинств в судах,
Respecto de la cuestión de la utilización de los idiomas de las minorías ante los tribunales,
языков,">о" дисбалансе" в использовании языков или о необходимости добиваться" подлинно сбалансированного использования" предусмотренных языков..
de igualdad" o al" trato desigual" de los idiomas oficiales/de trabajo,">al" desequilibrio" en el uso de los idiomas o a la necesidad de lograr" un uso verdaderamente equilibrado" de los idiomas establecidos.
сделанное от имени Европейского союза 19 июня 2000 года относительно закона об использовании языков и программы национальной интеграции, принятых в Эстонии( см. приложение).
de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, relativa a la ley sobre la utilización de idiomas y el programa de integración nacional aprobados en Estonia(véase el anexo).
включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию об использовании языков этнических меньшинств в сфере образования
en su próximo informe periódico, facilite información detallada sobre el empleo de las lenguas de las minorías étnicas en el sistema educativo
Результатов: 112, Время: 0.0302

Использовании языков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский