На глобальном уровне используемый Конвенцией о биологическом разнообразии ряд показателей, охватывающий угрозы, статус и меры реагирования, подтверждает это заключение.
A nivel mundial, un conjunto de indicadores relativos a las amenazas, la situación y respuesta utilizados por el Convenio sobre la Diversidad Biológica coincide con esta conclusión.
Фактов, изобличающих метод гнусных фальсификаций, используемый армянской пропагандой, более чем достаточно, и внимание международного сообщества привлекалось к ним неоднократно.
Hay hechos más que suficientes que sacan a la luz los métodos basados en invenciones infames utilizados por la propaganda armenia y que se han señalado repetidamente a la atención de la comunidad internacional.
Выберите формат данных, используемый сервером z39. 50. Tellico попробует автоматически определить настройки,
Introduzca el formato de datos que utiliza el servidor z39.50. Si detectar automáticamente está marcado,
Государства- члены стремятся ограничить количество используемых частот и используемый диапазон частот до минимума, необходимого в целях обеспечения на удовлетворительной основе необходимых услуг.
Los Miembros procurarán limitar el número de frecuencias y el espectro utilizados al mínimo indispensable para prestar de manera satisfactoria los servicios necesarios.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
Un banco de información gubernamental usada por la Oficina de Censos donde tu Sr. H. Salt trabajaba.
Используемый УВКБ метод оценки численности беженцев в Соединенных Штатах настоящее время пересматривается в свете ставшей доступной новой информации.
Se está revisando el método que utiliza el ACNUR para estimar el número de refugiados en los Estados Unidos debido a que se dispone de nueva información.
В течение года такой используемый Департаментом перспективный систематический подход доказал свою практичность в целом ряде внезапно возникших чрезвычайных ситуаций.
Ese enfoque sistemático y orientado hacia el futuro que utiliza el Departamento se ha demostrado eficaz en varias situaciones de emergencia repentina durante el año.
Ваш адрес электронной почты, используемый для идентификации отправителя при отправки напоминаний электронной почтой.@ option: radio.
Su dirección de correo electrónica, usada para identificarle como remitente al enviar alarmas por correo electrónico. @option: radio.
Если я прав, то по составу это похоже на материал, используемый Альтер- Уолтером.
Si estoy en lo cierto, esto tiene una composición similar al material que usa Walternativo.
Нам кажется, что метод, используемый сейчас правительством Израиля для достижения этой цели, не сводится к принципу" шаг вперед,
Nos parece que el método que ahora emplea el Gobierno israelí para alcanzar ese objetivo no es el habitual de un paso adelante
Здесь вы можете выбрать шрифт, используемый на рабочем столе, из выпадающего списка.
Esta opción se puede utilizar para cambiar el tipo de fuente usada en el escritorio. Simplemente selecciónela de la lista deplegable.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文