ИСТОРИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

históricos
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
históricas
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
histórica
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
histórico
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным

Примеры использования Исторических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако в некоторых странах не имеется исторических данных и/ или данных моделирования о топливе, используемом для отопления помещений.
Sin embargo, algunos países tal vez no disponen de datos cronológicos o de datos para la elaboración de modelos sobre consumo de combustible para calentamiento de locales.
Мы приветствуем результаты первого раунда исторических выборов, состоявшихся в Демократической Республике Конго, первых выборов такого
Celebramos los resultados de la histórica primera ronda de elecciones que tuvieron lugar en la República Democrática del Congo,
В них… записи обо все крупных исторических проишествиях со дня вторжения.
Almacenados en ellos hay archivos de cada evento históricamente importante desde el día de la invasión en adelante.
поддерживать правительство Мьянмы и ее народ в проведении исторических политических реформ и содействии социально-экономическому развитию.
al pueblo de Myanmar en la ejecución de una reforma política trascendental y en la promoción del desarrollo socioeconómico.
Госпожа Филиция и я общались на выставке исторических устройств для пыток.
Señora Felicia y yo mantuvimos una charla tras una exposición de instrumentos de tortura a través de la historia.
солидарность проявило все международное сообщество в поистине исторических масштабах.
llegado desde toda la comunidad internacional, en una escala sin precedentes.
попытки найти определение достоинства, которое формировалось в несколько исторических этапов.
ha sido articulada en varias etapas de la Historia.
открытости аграрный сектор и сельская экономика в Китае достигли исторических успехов.
la economía rural de China han alcanzado un progreso sin precedentes.
Высокая концентрация корпоративной собственности в Бразилии это результат исторических и правовых традиций.
La concentración de la propiedad en las empresas brasileñas es el resultado de la historia y de la tradición legal.
Республика Армения не должна участвовать в этой клеветнической кампании, опирающейся на только одну версию исторических событий.
La República de Armenia no debería participar en esta campaña de difamación que propaga solamente una versión de lo que ocurrió en la historia.
Кроме того, прошел ряд демонстраций с призывами отменить сложившуюся в стране систему управления на конфессиональной основе на фоне исторических событий в других странах региона.
Además, tuvieron lugar varias manifestaciones que llamaban a la abolición del sistema confesional de gobierno del país, paralelamente a otros eventos trascendentales en otras partes de la región.
изотопные сигнатуры частиц от исторических операций установки.
la firma isotópica de las partículas procedentes de las antiguas actividades de la planta.
независимо от наших культурных различий или принципиальных исторических и географических отличий.
independientemente de nuestra diversidad cultural o diferencias fundamentales de historia y geografía.
провел презентацию темы доклада, запланированных исторических исследований и графика подготовки ДРЧП.
la investigación de antecedentes prevista y el calendario para la elaboración del Informe sobre Desarrollo Humano.
Первый- что в следующем годовом докладе Комитета нужно будет покончить с традицией изложения исторических экскурсов.
La primera es que el próximo informe anual del Comité deberá romper con la tradición consistente en presentar un histórico de la situación.
перспектив- каждую с учетом глубоких исторических корней.
perspectivas con profundas raíces en la historia.
экспонаты которого будут документировать факты участия женщин в различных исторических событиях Бразилии.
un museo interactivo en el que se dará constancia de la participación de la mujer en distintos episodios de la historia del país.
Каждая цивилизация отражает это в своих исторических книгах благодаря творчеству своих мыслителей.
Cada civilización lo refleja en sus libros de historia, a través de la creatividad de sus intelectuales.
Начались братоубийственные конфликты под барабанную дробь надуманных исторических реалий и опасных этнических концепций.
Se han iniciado conflictos fratricidas al son del tambor de nociones ampulosas de la historia y conceptos étnicos peligrosos.
Мы этим не гордимся, и это не то, о чем пишут в исторических книгах, но так оно и есть.
No estamos orgullosos de ello, y por cierto no es algo que leerás en los libros de historia, pero allí lo tienes.
Результатов: 2910, Время: 0.0424

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский