ИТОГИ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

resultados de la conferencia
resultado de la conferencia

Примеры использования Итоги конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нигерия надеется, что итоги Конференции 1995 года будут приемлемыми для всех государств- участников,
Nigeria espera que las conclusiones de la Conferencia de 1995 sean aceptables para todos los Estados partes
Она приветствует итоги Конференции государств- участников
Celebra las conclusiones de la Conferencia de los Estados Partes
Поскольку итоги Конференции должны пойти на благо НРС, важно облегчить их участие в подготовительном процессе и в работе самой Конференции, с тем чтобы они могли внести свой вклад в составление программы действий.
Teniendo en cuenta que los PMA serían los beneficiarios del resultado de la Conferencia, era importante facilitar su participación en el proceso de preparación de la Conferencia, y en esta misma, para que pudieran contribuir a la definición del Programa de Acción.
Опираясь на итоги Конференции, Организация Объединенных Наций будет продолжать сотрудничать со Всемирным банком,
Sobre la base de los resultados de la Conferencia, las Naciones Unidas seguirán colaborando con el Banco Mundial, el FMI,
Миссия особо отметила необходимость того, чтобы страны- участники определились с тем, какие итоги Конференции они считают приоритетными, включая сокращение количества проектов, в целях достижения значимых результатов.
La misión destacó la necesidad de que los países participantes establecieran prioridades en relación con lo que esperaban obtener de la Conferencia, lo cual entrañaría una reducción del número de proyectos, con miras a conseguir resultados significativos.
Подводя итоги Конференции, нельзя не отметить важность того, чтобы в рамках Организации
Al reflexionar acerca de los resultados de la Conferencia, resulta crucial destacar la importancia de la consideración continua,
Хотя итоги конференции имеют большое значение,
Si bien los logros de la conferencia son importantes,
с удовлетворением отмечают тот факт, что итоги Конференции отражают консенсус по вопросам, являющимся актуальными для всего международного сообщества.
se sentían satisfechos por los resultados de la Conferencia, que reflejaban un consenso sobre cuestiones de interés para toda la comunidad internacional.
персоналом структуры поддержки Секретариата, призванной развивать итоги Конференции, является неотъемлемым компонентом стратегии осуществления Программы.
secretaría con suficiente personal, para aplicarla en relación con las medidas complementarias de los resultados de la Conferencia, es un componente indispensable para la puesta en práctica de la estrategia.
В перспективе можно ожидать, что итоги Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию будут иметь общесистемные последствия для дальнейшего учета экономического,
Mirando hacia el futuro, se prevé que los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible tendrán consecuencias en todo el sistema en lo que respecta a la ulterior integración de las dimensiones económica,
некоторые из которых определяли характер и итоги Конференции в 1995 году, принимали участие в этом круглом столе( Гертруда Монгелла,
algunas de las cuales habían conformado las deliberaciones y los resultados de la Conferencia en 1995(Gertrude Mongella, Secretaria General de la Conferencia de Beijing;
Итоги Конференции 2000 года по Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО), предстоящая конференция по незаконному обороту стрелкового оружия
El resultado de la Conferencia de 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), la próxima Conferencia
на которой были рассмотрены итоги Конференции на уровне министров по окружающей среде для Европы,
que estudió los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente para Europa,
Итоги Конференции государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению его
El resultado de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
и приветствуя итоги Конференции;
y celebrando los resultados de la Conferencia.
В этом году Процесс неофициальных консультаций призван обеспечить, чтобы итоги Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию включали цель достижения существенного прогресса в вопросе более эффективного сохранения
Este año el proceso de consultas oficiosas debería procurar que el resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible incluyera el objetivo de lograr progresos sustanciales en la conservación y ordenación de los océanos, mediante marcos,
рекомендовал Генеральной Ассамблее обеспечить, чтобы описательная часть программы предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов по разделу<< Окружающая среда>> полностью отражала итоги Конференции.
recomendó que la Asamblea General velara por que la descripción del programa correspondiente a la sección Medio ambiente del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 reflejara plenamente los resultados de la Conferencia.
Как итоги конференции, так и будущая деятельность Организации должны быть нацелены на дальнейшее укрепление доверия к ЮНИДО со стороны международного сообщества,
El resultado de la Conferencia, así como la labor futura de la Organización, deben orientarse a seguir fortaleciendo la confianza en la ONUDI en el seno de la comunidad internacional, sobre todo entre los países
как они могут повлиять на итоги Конференции.
de las Naciones Unidas, a fin de examinar distintos medios para influir en el resultado de la Conferencia.
Итоги Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию стали желанным политическим стимулом в работе по осуществлению Стратегического подхода, и Конференции следует наращивать заданные темпы посредством определения первоочередных областей,
Las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible ofrecieron un estímulo político oportuno para la aplicación del Enfoque estratégico que la Conferencia debería aprovechar para definir las esferas prioritarias que deberán fortalecerse
Результатов: 285, Время: 0.0316

Итоги конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский