ИХ РАССМОТРЕНИЕ - перевод на Испанском

su examen
рассмотрения
своем обзоре
его обсуждение
su consideración
рассмотрения
ваше внимание
вашего сведения
своем уважении
examinando las
рассмотреть
обсудить
изучить
исследовать
проанализировать

Примеры использования Их рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая продолжит их рассмотрение в ближайшие возможные сроки, прежде чем представит рекомендацию в отношении заявок Совету Органа.
que continuaría examinándolas en la próxima oportunidad posible antes de presentar al Consejo de la Autoridad una recomendación relativa a esas solicitudes.
Консенсус в отношении совместных прений по пунктам повестки дня или их рассмотрение в промежуточные годы,
Un consenso en relación con los debates conjuntos sobre temas del programa o sobre su examen en años alternos
Вместе с тем я нaдеюсь, что их рассмотрение поможет сосредоточить внимание на том механизме, который необходим для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла изучить и принять меры по многочисленным предложениям, высказанным, например, в ходе дискуссии.
Espero que al plantearlas se ayude a orientar la atención hacia los mecanismos necesarios para que las Naciones Unidas puedan examinar una amplia gama de propuestas como las formuladas en las Audiencias y adoptar medidas al respecto.
Рассмотрев усовершенствованные учебные материалы, КГЭ приняла решение продолжить их рассмотрение и предоставить секретариату дальнейшие руководящие указания, направленные на обеспечение того, чтобы усовершенствованные учебные материалы в достаточной степени соответствовали потребностям в технической помощи Сторон, не включенных в приложение I.
El GCE, tras examinar el material didáctico mejorado, convino en seguir estudiándolo y en impartir nuevas orientaciones a la secretaría con el fin de velar por que respondiera suficientemente a las necesidades de asistencia técnica de las Partes no incluidas en el anexo I.
решений Ассамблеи, либо потому, что их рассмотрение запланировано на более поздние сроки.
decisiones pertinentes de la Asamblea o porque la fecha de su examen se fijará más adelante.
такие меры могли бы включать добровольное снятие предложений и их рассмотрение на двухгодичной или более долгосрочной основе.
tales instrumentos podían referirse a la retirada voluntaria de las propuestas y a su examen con carácter bienal o a más largo plazo.
Также, возможно, было бы целесообразно установить более всеобъемлющие процедуры судебного делопроизводства для обеспечения того, чтобы дела проходили через систему такими темпами, которые позволяли бы завершить их рассмотрение в течение года.
También puede ser conveniente establecer procedimientos más amplios para la tramitación de las causas a fin de que estas avancen a un ritmo que permita su sustanciación en el plazo de un año.
Я надеюсь, что Пятый комитет завершит их рассмотрение и представит свой доклад по этому вопросу в ближайшее время
Espero que la Quinta Comisión concluya su examen de esta cuestión y presente su informe cuanto antes,
Сравнение видов поведения с актами в строгом смысле этого термина не является легким; однако их рассмотрение приносит огромную пользу обсуждению этой темы
Asimilar los comportamientos a los actos en el sentido estricto del término no es fácil; sin embargo, su consideración es de suma utilidad para el tratamiento del tema
Тем не менее, по мнению Специального докладчика, их рассмотрение представляется полезным на данном этапе исследования темы в Комиссии,
Sin embargo, a juicio del Relator Especial, su examen es útil en esta fase del estudio del tema en la Comisión,
других органов Организации Объединенных Наций в этой области и что их рассмотрение дополнит деятельность, осуществляемую другими органами в области реформирования Организации Объединенных Наций и активизации работы Генеральной Ассамблеи.
otros órganos de las Naciones Unidas en este ámbito, y que su examen complementaría la labor de otros órganos en la esfera de la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General.
также относительно времени, отведенного на их рассмотрение.
del tiempo asignado para su consideración.
указанным проектам резолюции и дал Консультативному комитету лишь один день на их рассмотрение.
sólo había dado a la Comisión Consultiva un día para examinarlos.
Генеральная Ассамблея неизменно относили вопросы о незаконных казнях в период вооруженных конфликтов к вопросам, которые должны быть переданы на их рассмотрение.
la Asamblea General han considerado siempre que los asesinatos ilegales en período de conflicto armado son cuestiones que deben ser sometidas a su examen.
позднее представляемых на их рассмотрение.
proyectos que luego pasan a su consideración.
получать от управления порта разрешение до отгрузки материалов из порта вывоза и их рассмотрение в соответствии с международным кодексом об опасных материалах;
obtener permisos de la autoridad de puertos antes del embarque desde el puerto de exportación y examinarlos de conformidad con el código internacional de materiales peligrosos;
также как и их рассмотрение в свете норм толкования договоров согласно Венской конвенции.
al igual que su examen a la luz de las normas de la interpretación de los tratados que figuran en la Convención de Viena.
16 проекта конвенции не обсуждались, и в силу этого их рассмотрение было отложено до десятой сессии Специального комитета.
16 del proyecto de convención, por lo que su examen se aplazó hasta el décimo período de sesiones del Comité Especial.
пункта 2 резолюции 34/ 50 Генеральной Ассамблеи Комитет представляет Совету и Ассамблее на их рассмотрение предварительную повестку дня своей пятьдесят четвертой сессии с указанием запрашиваемой документации.
resolución 34/50 de la Asamblea General, el Comité presentará al Consejo y a la Asamblea, para su examen, el programa provisional de su 54° período de sesiones, junto con una lista de la documentación necesaria.
не были решены или их рассмотрение было отложено.
los productos no agrícolas, o se había aplazado su examen.
Результатов: 151, Время: 0.0556

Их рассмотрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский