КАДРЫ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
cuadros
таблица
категория
картина
поле
данные
recursos humanos
людских ресурсов
человеческим ресурсом
fotogramas
кадр
filmación
фильм
съемки
записи
видео
киносъемка
кадры
видеозапись
видеосъемка
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам
cuadro
таблица
категория
картина
поле
данные
imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик

Примеры использования Кадры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это кадры с дорожных камер засняли Антона в тот день.
Esta es una grabación de una cámara de tráfico del camión de Anton ese día.
Это кадры с камеры видеонаблюдения на улице.
Este material es de una cámara de seguridad en esa calle.
Есть кадры, которые показывают его лицо?
¿Tienes algún material que muestre su rostro?
Обеспечить соответствующие кадры для осуществления программы на второе ДПРА;
Garantice una apropiada dotación de personal para la ejecución del programa para el Segundo DDIA;
Это кадры, сделанные им, и это было очень трогательно и очень впечатляюще.
Esta es la secuencia que él fotografió, muy emotiva e impresionante.
Посылаю Элли кадры знаменитых работающих мам.
Le estoy mandando a Ellie fotos de las madres famosas que trabajan.
Кадры и специалисты по гендерным вопросам.
Dotación de personal y conocimientos especializados en cuestiones de género.
Ты получил кадры с места преступления?
¿Consiguieron imagenes de la escena del crimen?
Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их.
Vete a dividirlo en escenas y pon a Stan a dibujarlo.
Шикарные кадры дождя, града и тумана.
Tomas brillantes de lluvia, granizo y niebla.
Все кадры с прошлой ночи были сделаны с помощью смартфонов.
Todas las grabaciones de esa noche se hicieron con celulares.
Моя камера автоматически загружает кадры в мой cloud- аккаунт.
Mi cámara automáticamente sube la grabación a mi nube.
Кадры с Эми и аттакой на водителя были выложены в Интернете.
La grabación de Amy y el conductor siendo atacados fue subido.
Он просто хочет, чтобы кадры с ним были за пределами Интернета.
Solo quiere que se quite el material de Internet.
Кадры с камер наблюдения.
Los vídeos de las cámaras de vigilancia.
Кадры определяют судьбу любой реформы.
Los recursos humanos determinan cualquier proceso de reforma.
И вот кадры с камеры наблюдения во время преступления.
Tenemos las imágenes del delito, captadas por cámaras de seguridad.
IV. Кадры, финансирование и администрация.
IV. Dotación de personal, financiación y administración.
Кадры были сняты в 10: 04, два дня назад.
Las imágenes fueron grabadas a las 10:04 A.M. Hace dos días.
Следует задействовать имеющиеся национальные кадры и местные технологии;
Debía recurrir a los especialistas nacionales y las tecnologías locales disponibles;
Результатов: 611, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский