КАКОЙ-НИБУДЬ - перевод на Испанском

algo
что-то
что-нибудь
кое-что
нечто
alguno
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algún
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cualquier
любой
какой-либо
всех
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
alguna
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cualquiera
любой
какой-либо
всех
algun tipo
какой-то
какой-нибудь
что-то типа

Примеры использования Какой-нибудь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может какой-нибудь сосед или типа того.
Quizá alguno de tus vecinos o algo de eso.
Ой, захвати домой какой-нибудь десерт.
Ah, y trae algunos postres a casa.
Упоминал ли Бернс имя Харли в какой-нибудь из своих статей?
¿Mencionó Burns el nombre Harley en cualquiera de sus historias?
Я не могу просто набросится и наштамповать какой-нибудь херни, понимаешь?
No puedo apurarme y hacer algo que sea una mierda,¿entiendes?
Посоветуешь какой-нибудь?
¿Me recomiendas alguno?
Это целая жизнь для какой-нибудь букашки.
Toda una vida para algunos insectos.
Мне нужно знать, есть ли какой-нибудь компромат в файлах Блада.
Sí.- Necesito saber si hay algo incriminatorio en los archivos de Blood.
Может, дадите какой-нибудь совет?
¿Podrías darme algunos consejos?
пап… какой-нибудь мужик может и сочтет тебя.
papá algunos hombres podrían considerarte.
Ты будешь чувствовать еще более неуютно, когда какой-нибудь вампир вцепится тебе лицо.
Te sentirás mucho menos incómodo cuando algunos vampiros estén rasguñando tu cara.
Спустя миллионы лет какой-нибудь другой образ окажется в этом космическом фильме.
En millones de años habrá una imagen muy distinta en la película cósmica.
Уверена, какой-нибудь студент пишет за нее на Твиттере.
Estoy segura de que tiene un joven en prácticas escribiendo sus tweets.
Какой-нибудь пирог?
¿Había pastel?
Какой-нибудь сукин сын поджидает тебя поблизости?
Habrá un hijo de puta esperando su oportunidad?
Нам нужно освободить какой-нибудь народ.
Tenemos que liberar a algunas personas.
Я всегда могу пролить на тебя какой-нибудь холодный напиток.
Siempre podré verter en ti algunas bebidas heladas.
Думаю подыскать себе местечко в какой-нибудь маленькой местной фирме.
Creo que podría echar un vistazo a algunas firmas locales pequeñas.
По существу, каждое из этих обозначений относится к какой-нибудь частице.
Básicamente, cada uno de esos términos se refiere a algunas de las partículas.
поищи какой-нибудь ярлык.
A ver si tienen etiquetas.
Каждый год у нас есть какой-нибудь новичок, считающий себя Бенни Хиллом.
Todos los anos nos llega uno que se cree comediante.
Результатов: 852, Время: 0.0708

Какой-нибудь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский