КЛЯТВУ - перевод на Испанском

juramento
клятва
присяга
обет
поклялись
votos
голосование
голос
голосовать
вотум
обет
клятва
мотивов голосования
избирательных
избирателей
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
jurar
поклясться
клятва
присягу
ты закляла
voto
голосование
голос
голосовать
вотум
обет
клятва
мотивов голосования
избирательных
избирателей
juramentos
клятва
присяга
обет
поклялись

Примеры использования Клятву на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дэвид, твоя клиентка нарушила клятву.
David… tu cliente rompió sus votos.
Я собираюсь нарушить клятву.
Voy a romper un voto.
Я не хочу чтобы мы забывали нашу клятву.
Sólo que no quiero que olvidemos nuestra promesa.
Нет, я должен вернуться в офис и начать писать свою клятву.
No, tengo que volver a la oficina a escribir mis votos.
Черт. Я уже нарушила мою клятву" не плакать".
Rayos, ya rompí mi voto de no llorar.
Даю вам священную клятву.
De ello os doy mi más sagrada promesa.
Дэнни, эта женщина дала клятву.
Danny, esa mujer hizo un voto.
Я дал клятву.
Me hice una promesa.
Я- монахиня, я взяла клятву.
Soy una monja, tomé el voto.
После смерти Сигурда в 1130 году Харальд нарушил свою клятву.
Cuando Sigurd murió en 1130, Harald Gille rompió su promesa.
Нет, я дал клятву.
No, hice un voto.
Я все еще обязан держать мою клятву.
Me siento obligado a mantener mi promesa.
Пусть монстр, убивший его, услышит мою клятву.
Deja que el monstruo que lo mató escuche mi voto.
я помогу тебе исполнить клятву.
te ayudaré a cumplir tu promesa.
Разве он не сдержал свою клятву?
¿No ha sido fiel a su voto?
Мне жаль, что из-за меня тебе пришлось нарушить клятву.
Lamento que hayas roto la promesa. No.
Наш прямой долг покарать тех, кто нарушил клятву верности.
Nuestro deber es castigar a aquellos que han roto su voto de lealtad.
Да, моя царица, и вы держите эту клятву добросовестно.
Sí, mi Reina,¿y ha mantenido fielmente esa promesa.
Даю клятву Я, Дрого, сын Бхарбо.
Todo esto lo juro yo, Drogo, hijo de Bharbo.
Мы дали торжественную клятву.
Juramos una promesa solemne.
Результатов: 313, Время: 0.0534

Клятву на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский