КОЛЛЕГАМ - перевод на Испанском

colegas
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка
homólogos
коллега
партнером
двойником
аналог
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
contrapartes
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
colaboradores
партнер
товарищ
сотрудник
помощник
пособник
сотрудничающих
друга
сотрудничества
коллаборационист
коллега
colega
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка
compañero
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
contraparte
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель

Примеры использования Коллегам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коллегам из Гаитянской национальной полиции ежедневно оказывалась поддержка по обеспечению соблюдения правил
Apoyo prestado a las contrapartes de la Policía Nacional de Haití a fin de asegurar el cumplimiento diario de las normas
в даном случае я больше озабочен их позицией по отношению к своим франкофонским коллегам.
contra las autoridades eclesiásticas, pero me muestro mucho más reservado sobre su posición… con respecto a sus compañeros francófonos.
Учрежденным недавно антимонопольным органам следует обращаться за содействием к международным организациям и к своим коллегам в других странах.
Los organismos reguladores de la competencia de reciente creación deberían pedir ayuda a las organizaciones internacionales y a sus homólogos en otros países.
Как всегда, прискорбно, когда таким опытным коллегам суждено покинуть Женеву и этот форум,
Es siempre triste que un colega tan experimentado tenga que abandonar Ginebra
Хорошо подготовленные женщины равны своим коллегам- мужчинам по уровню физподготовки и, что еще более важно,
Las mujeres bien entrenadas son tan capaces como sus contrapartes masculinas en su forma física general,
подругам, коллегам, даже ветеринару.
sus amigos, sus compañeros, hasta a su veterinario.
предоставление консультаций тиморским коллегам.
la realización de patrullas, y el asesoramiento a los homólogos timorenses.
Я на все готов, чтобы помочь коллегам- полицейским,
Haré lo que sea para ayudar a un compañero policía, salvo…
Найдите время рассказать коллегам, что благодаря их помощи вы заключили большую сделку
Tómense el tiempo para decirle a un colega que la ayuda que él les dio fue útil
Иностранным аудиторским фирмам потребуется зарегистрироваться во вновь созданном Совете по надзору за учетом в публичных компаниях, как и их коллегам из США.
Las empresas extranjeras de auditoría deberán registrarse ante la Public Company Accounting Oversight Board, lo mismo que sus contrapartes de los Estados Unidos.
друзьям и коллегам.
sus amigos y sus compañeros.
Поэтому иракским коллегам было вновь предложено предпринять усилия для поиска копии этого доклада.
Por lo tanto, se exhortó de nuevo a la contraparte iraquí a que tratara de localizar una copia del informe.
Сны об убийствах, которые вам снились, вы говорили о них вашим бывшим коллегам?
Los sueños que ha estado teniendo sobre los asesinatos,¿se los ha mencionado a su colega?
перестают обращаться за помощью к своим коллегам.
a pedirle ayuda a sus compañeros.
индивиды относимся к нашим группам и коллегам.
individuos en relación con nuestros grupos y compañeros.
в том числе… всем моим коллегам в Совете.
incluyendo… a todos mis compañeros del ayuntamiento.
В этой связи я хотел бы напомнить некоторым коллегам, которые сегодня присутствуют здесь, что ДН продемонстрировало большую гибкость в вопросе о повестке дня.
En ese sentido, quisiera recordar a algunos de mis colegas aquí presentes que el Movimiento ha hecho gala de una gran flexibilidad en lo que respecta al programa.
Мы обещаем Вам и вашим коллегам председателям наше полное сотрудничество в русле ваших усилий с целью подвести нашу работу к успешному завершению.
Le ofrecemos a usted y a los otros Presidentes nuestra plena cooperación y nuestros esfuerzos para conducir nuestra labor hacia logros finales efectivos.
Все мы должны придумать теперь, как объяснить это нашим друзьям, коллегам, чтобы сохранить и восстановить репутацию" Крейн,
Todos nosotros debemos dar explicaciones ahora a nuestros amigos, a nuestros colegas para salvaguardar y reparar la reputación de Crane,
Мистер Толливер, я хочу предоставить вам шанс продемонстрировать коллегам из Янктона, что вы не охвачены местными дрязгами, а думаете об общем благе.
Deseo poder darle, Sr. Tolliver la oportunidad de demostrarle a mis colegas en Yankton que no está enceguecido por la rivalidad parroquial respecto a lo que requiere el bien mayor.
Результатов: 689, Время: 0.4574

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский