КОЛЛЕГОЙ - перевод на Испанском

colega
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка
homólogo
коллега
партнером
двойником
аналог
compañero
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
contraparte
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
colaborador
партнер
товарищ
сотрудник
помощник
пособник
сотрудничающих
друга
сотрудничества
коллаборационист
коллега
compañera
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
colegas
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка

Примеры использования Коллегой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я говорил с коллегой, адвокатом по криминальным делам.
He hablado con un colega, un abogado criminalista,
Я здесь с коллегой, Говардом Хэмлином.
Estoy aquí con mi colega Howard Hamlin.
Я встречаюсь с коллегой, чтобы поесть и поболтать по работе.
Me encontraré con una colega a cenar y a charlar profesionalmente.
Встречаюсь с коллегой с работы.
He quedado con un compañero de universidad.
У нас с коллегой, лейтенантом Дойлом, здесь поручение.
Vine con mi colega, el teniente Doyle, a hacer un trabajo.
Я немного выпила с коллегой с другого канала и кое о чем проболталась.
Me tomé unas copas con un amigo de otra cadena y se me escapó algo.
Секс с коллегой в офисе?
¿Tener sexo con una colega en el despacho?
Я приехала с коллегой, Эд Кокран, поможет мне.
He traído a mi colega, Ed Cochran, para asistirme.
я встречался с коллегой.
salí con una compañera de trabajo.
Мистер Агос уволился из-за" связи с коллегой".
El Sr. Agos renunció por"Fraternizar con un compañero de trabajo".
Эдвард Вестон был моим коллегой.
Edward Weston era un socio mío.
Думаю, вы не знакомы с нашим новым коллегой.
No creo que haya conocido a nuestro nuevo asociado.
Ты еще не знакома с моим коллегой.
No te he presentado a mi socio.
У меня только что был очень долгий разговор с коллегой из таможни.
Acabo de tener una larga conversación con mi homólogo de Inmigración y Aduanas.
Я говорил со своим коллегой агентом Мором.
Hablaba con mi socio, el agente Mohr.
Я бы никогда не стал встречаться с коллегой по работе.
Nunca debería citarme con una colega.
Я встретилась с коллегой из разведки.
Cené con un compañero de Inteligencia.
Потому что он им и был, а не просто вашим коллегой.
Porque eso es lo que era, no solo un colega.
Ну кто же упустит шанс переспать с обдолбанной коллегой, если такой представится?
¿Quién no se acuesta con su colega drogada cuando tiene oportunidad?
У меня только что был очень долгий разговор с коллегой из таможни.
Acabo de tener una larga conversación con mi colega de migraciones y aduana.
Результатов: 651, Время: 0.3244

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский