КОЛЛЕКТИВНЫМИ СОГЛАШЕНИЯМИ - перевод на Испанском

convenios colectivos
коллективное соглашение
коллективный договор
acuerdos colectivos
коллективное соглашение
коллективный договор
коллективной договоренности

Примеры использования Коллективными соглашениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не может быть ниже, чем соответствующий уровень, предусмотренный общими или отраслевыми коллективными соглашениями.
no pueden ser inferiores a los establecidos en los convenios colectivos sectoriales o generales.
предназначенный для покрытия расходов на рост заработной платы в соответствии с коллективными соглашениями, в некоторых случаях практически полностью определяется на уровне компаний;
el monto de los salarios que ha de reservarse para sufragar los aumentos de sueldo de conformidad con acuerdos colectivos se decide en algunos casos exclusivamente a nivel empresarial;
Заработная плата учителей устанавливается в соответствии с законодательством и коллективными соглашениями в государственном секторе
Los sueldos de los maestros son establecidos por ley y por acuerdos colectivos con el sector público
для функционирования профсоюзов в этих учреждениях должны создаваться точно такие же условия, которые предусмотрены для деятельности профсоюзов коллективными соглашениями в некоммерческом секторе.
que se respetarán en el funcionamiento de estos sindicatos exactamente las mismas condiciones fijadas en el convenio colectivo para el funcionamiento de los sindicatos en el sector no comercial.
Те же принципы применяются к коллективным соглашениям и индивидуальным трудовым соглашениям..
Lo mismo se aplica a los convenios colectivos y los contratos de empleo individuales.
Коллективные соглашения о ценообразовании и электронные закупки.
Acuerdos colectivos de precios y adquisiciones electrónicas.
Коллективные соглашения о ценообразовании.
Acuerdos colectivos de precios.
Профсоюзы должны быть участниками коллективных соглашений.
Los sindicatos son parte en los acuerdos colectivos.
Коллективные соглашения могут содержать положения о минимальной заработной плате для определенных категорий работников.
Un convenio colectivo podía estipular un salario mínimo para determinadas clases de trabajadores.
Основным методом установления размера заработной платы в Уругвае является заключение коллективного соглашения.
La principal fuente de fijación de salarios en el Uruguay es el convenio colectivo.
Такие работы оговариваются в общем акте в соответствии с коллективным соглашением.
Esas tareas están definidas por la ley general, de conformidad con el convenio colectivo.
Существующими минимальными уровнями, определяемыми в коллективных соглашениях для соответствующих профессий,
Los sueldos mínimos existentes determinados por convenios colectivos para ocupaciones pertinentes,
Процедуры рассматриваются как коллективные соглашения, определяющие коллективные действия
Las políticas se consideran acuerdos colectivos que orientan la acción común
В декабре 1998 года федеральное правительство представило парламенту Федеративной Республики Германии одиннадцатый доклад по вопросу обеспечения концепции равной оплаты в коллективных соглашениях.
En diciembre de 1998, el Gobierno federal presentó al Parlamento Federal de Alemania el 11º informe sobre el problema de la puesta en práctica del principio de igualdad de remuneración en los convenios colectivos.
Руководство исполнением от имени общей системы коллективных соглашений с Международной ассоциацией устных переводчиков( AIIC)
Administración de acuerdos colectivos con la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias y la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias
шестой раздел- правам профсоюзов и коллективным соглашениям.
la sexta, de los derechos de los sindicatos y los convenios colectivos.
Это позволило подписать с ними коллективные соглашения, и к концу отчетного периода в подавляющее большинство этих деревень вновь стала поступать электроэнергия.
Ello dio lugar a la firma de acuerdos colectivos y la consiguiente reconexión de la gran mayoría de las localidades afectadas al final del período sobre el que se informa.
По состоянию на конец 1991 года 28 из 176 коллективных соглашений( охватывающих 90% всех трудящихся, работающих по коллективным соглашениям) содержали дискриминационные положения.
A fines de 1991, 28 de los 176 convenios colectivos examinados(que representaban el 90% de los trabajadores regidos por convenios colectivos) seguían conteniendo disposiciones discriminatorias.
Утверждает проекты единых законодательных актов и коллективных соглашений арабских государств до их принятия Советом Лиги.
Aprobar los proyectos de leyes unificadas y acuerdos colectivos árabes que se le hayan presentado antes de su adopción por el Consejo de la Liga.
налоговом режиме и коллективных соглашениях.
el régimen tributario y los convenios colectivos.
Результатов: 44, Время: 0.0499

Коллективными соглашениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский