КОЛЛЕКТИВНЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas colectivas
acción colectiva
acciones colectivas
de las medidas comunes
respuesta colectiva

Примеры использования Коллективных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более детальный пакет приоритетных задач и четкая рамочная программа действий, которые повысят эффективность наших коллективных мер борьбы против пандемии ВИЧ/ СПИДа.
un conjunto de prioridades más definido y un marco de acción sólido que fortalezca nuestra respuesta colectiva en la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA.
безопасности путем принятия с этой целью эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угроз миру.
la seguridad internacionales, tomando en ese sentido las medidas colectivas eficaces que fueran necesarias para prevenir y eliminar amenazas a la paz.
на необходимость более тесного взаимодействия женщин на различных уровнях и принятия ими коллективных мер, в том числе в рамках профсоюзов.
la mujer en la adopción de decisiones y la necesidad de un mayor grado de asociación y acción colectiva de las mujeres en múltiples niveles, entre otras cosas, a través de los sindicatos.
нацеленный на поощрение коллективных мер и поддерживаемый теми, кто использует биоразнообразие и деятельность которых влияет на него.
eficaz que impulse la acción colectiva y que esté apoyado por todos aquellos que aprovechan la diversidad biológica y cuyas actividades tienen un efecto en la misma.
создание форума для принятия коллективных мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом, которые бы учитывали гендерные аспекты.
crear un foro para la adopción de medidas colectivas contra el VIH/SIDA que incorpore perspectivas de género.
региональных партнеров способствовало расширению взаимодействия и повышению эффективности коллективных мер по удовлетворению потребностей стран.
los asociados regionales ha hecho posible una mayor interacción con esto y una respuesta colectiva más eficaz a las necesidades de los países.
готово к принятию коллективных мер для предотвращения и устранения критических ситуаций, создающих угрозу для мира.
está dispuesto a tomar acciones colectivas para prevenir y eliminar situaciones críticas que amenazan la paz.
Поэтому Совещание рекомендовало одиннадцатому Конгрессу рассмотреть возможность подготовки предложения относительно разработки новой конвенции против кибернетической преступности в целях создания основы для эффективных коллективных мер против этой формы преступной деятельности.
Por consiguiente, se recomendó que en el 11º Congreso se considerara la posibilidad de proponer la negociación de una convención contra el delito cibernético con miras a sentar las bases para una acción colectiva eficaz contra esa actividad delictiva.
принятие эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру.
tomar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz.
их сдерживанию на основе коллективных мер в сотрудничестве с нашими друзьями в рядах международного сообщества.
hacerles frente mediante acciones colectivas, en colaboración con nuestros amigos en la comunidad internacional.
линии сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества и принятия коллективных мер на субрегиональном, региональном
parte de cuya cartera está dedicada a promover los intercambios Sur-Sur y triangulares y la acción colectiva en los planos subregional,
принятие эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру
la seguridad internacionales y adoptar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz
Существует указ о гражданских служащих, в число обязанностей которых входит представление правительства при проведении переговоров о коллективных договорах, касающихся гражданских служащих, или в ходе принятия коллективных мер, или представление их нанимателя при других обстоятельствах.
Existe un decreto que se aplica a los funcionarios de la administración pública entre cuyas funciones se cuenta la de representar al Gobierno durante la negociación de los convenios colectivos para funcionarios de la administración pública o durante una acción colectiva o representar a su empleador en otras circunstancias.
принятие в этой связи эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угроз миру.
tomando en ese sentido las medidas colectivas eficaces que fueran necesarias para prevenir y eliminar amenazas a la paz.
увеличение неравенства между сельскими и городскими районами требуют принятия энергичных коллективных мер.
la creciente desigualdad entre el campo y la ciudad exigen una acción colectiva más intensa.
безопасности на основе принятия действенных коллективных мер, требующихся для предотвращения и устранения угроз миру.
la seguridad internacionales, tomando en ese sentido las medidas colectivas eficaces que fueran necesarias para prevenir y eliminar amenazas a la paz.
транспарентный орган является надлежащим форумом для проведения глубокого анализа воздействия начинающихся прений относительно коллективных мер.
transparente, es el foro adecuado para realizar un análisis profundo de las consecuencias de los debates que surjan sobre la acción colectiva.
эта цель требует принятия эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру;
la seguridad internacionales, tomando en ese sentido las medidas colectivas eficaces que fueran necesarias para prevenir y eliminar amenazas a la paz.
многосторонности и коллективных мер для решения многочисленных проблем сегодняшнего мира.
el multilateralismo y la acción colectiva para abordar los múltiples desafíos que presenta el mundo de hoy.
обеспечению международного мира и безопасности, но и осуществления коллективных мер на глобальном уровне.
también de llevar a cabo una acción colectiva a nivel mundial.
Результатов: 182, Время: 0.0408

Коллективных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский