КОЛОНИАЛЬНОГО ПЕРИОДА - перевод на Испанском

período colonial
колониального периода
колониальной эпохи
периода колониализма
колониальных времен
época colonial
колониальную эпоху
колониальных времен
колониальный период
эпохи колониализма
колониальную эру
colonización
колонизация
колониализма
созданию поселений
заселение
колониальный
колонизационным
строительству поселений
колонизаторами
колониализации

Примеры использования Колониального периода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действовавшие с колониального периода.
la reglamentación del período colonial.
Во время французского колониального периода в городских районах были открыты школы на французском языке
Durante el período colonial francés, se comenzó a educar en escuelas de idioma y plan de estudio francés a los varones
Хотя в ней отмечаются темные и светлые стороны колониального периода и его последствия для самобытности канаков,
Si bien en él se reconocían las sombras y la luz del período colonial y sus efectos en la identidad Canaca,
Поэтому на улице еще долго оставались здания колониального периода начала девятнадцатого века,
Aún continuaban en pie bastantes casas del período colonial, de comienzos del siglo XIX
Благодаря мудрому руководству патриотических сынов Судана удалось положить конец самой продолжительной гражданской войне в Африке со времени завершения колониального периода, которую унаследовали наши народы,
La sabia iniciativa de los patrióticos hijos del Sudán logró poner fin a la guerra civil más larga de África desde el fin del período colonial, que nuestro pueblo heredó,
Конституционные и правовые рамки, созданные после революции 1974 года, покончили с системой разделения португальских граждан на расовые категории, что было характерной чертой колониального периода.
El marco constitucional y jurídico establecido tras la Revolución de 1974 puso fin al sistema de clasificación de los ciudadanos portugueses por raza que había sido una característica del período colonial.
которая в некоторых отношениях является наследием колониального периода.
era un legado del período colonial.
судебная система попрежнему опирается на законодательство колониального периода, которое не всегда отвечает требованиям современной ситуации.
el sistema judicial aún se basa en la legislación de la época colonial que no siempre es adecuada a la situación actual.
Сначала градостроителями колониального периода, когда французы начали преобразовывать то,
desde los urbanistas de la época colonial, cuando los franceses con entusiasmo,
этот процесс начался в ходе колониального периода во многих странах и активизировался в постколониальный период..
proceso que se inició durante el período colonial en muchos países y se intensificó en épocas poscoloniales.
До колониального периода и прихода к власти нынешних правительств пастухи могли кочевать по обширным территориям,
Antes de la época colonial y de la aparición de los Estados modernos, los pastores podían recorrer grandes extensiones
которая совершенно очевидно принадлежит моей стране в соответствии с границами, установленными во время колониального периода.
la ocupación por Etiopía de territorios eritreos que están claramente dentro de las fronteras de Eritrea tal como se establecieron durante el período colonial.
судебная система попрежнему опирается на законодательство колониального периода, а также по поводу того,
el sistema judicial aún se basaba en la legislación de la época colonial y, además, por que se aplicaran a veces,
унаследованным от колониального периода, и Постановлением 03/ INJ от 2 июня 1961 года,
heredado del período colonial de 1958 y la Ordenanza Nº 03/INJ,
в том числе трудности колониального периода, неуверенность первых лет независимости, многочисленные повторяющиеся внутренние и межгосударственные вооруженные конфликты,
como los problemas del período colonial, las incertidumbres de los primeros años de independencia,
сохранялась на протяжении всего колониального периода, после обретения страной независимости была запрещена.
que es anterior al período colonial y que se perpetuó en ese período, fue prohibida después de la independencia.
однозначное изъятие из обращения Эфиопией карты Тигре 1997 года и ее четкое заявление о том, что она уважает границы между двумя странами, установленные на основании ясных договоров колониального периода.
el anuncio claro de que respeta las fronteras entre los dos países delimitadas por unos tratados inequívocos durante el período colonial, constituye así un elemento fundamental de la solución pacífica del conflicto.
что с начала колониального периода тесная традиционная привязанность коренных народов к обрабатываемой ими земле все больше ослабевала.
dice que, desde el comienzo del período colonial, el estrecho lazo tradicional entre los pueblos indígenas y la tierra que cultivaban se había erosionado constantemente.
руководители НЕПАД преследуют цель придать импульс развитию Африки после десятилетий крайне неудовлетворительного прогресса, обусловленного как внешними( такими, как наследие колониального периода и холодной войны),
los dirigentes de la Nueva Alianza se proponen impulsar el desarrollo de África tras decenios de un avance sumamente decepcionante debido tanto a factores externos(como los legados del período colonial y la guerra fría)
Африканцы и их потомки страдали от проявлений расизма, дискриминации, полного бесправия и маргинализации не только в течение всего колониального периода в истории нашей страны,
Durante el período colonial en nuestro país, tanto los africanos
Результатов: 91, Время: 0.0458

Колониального периода на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский