КОМИССИЯ НАПОМНИЛА - перевод на Испанском

comisión recordó
junta reiteró
junta recordó

Примеры использования Комиссия напомнила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия напомнила, что на ее сорок четвертой и сорок пятой сессиях в 2011
La Comisión recordó que, en sus períodos de sesiones 44º
Рекомендация в пункте 20. Комиссия напомнила о вынесенной ею ранее рекомендации об указании обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, а также рекомендовала ЮНДКП
En el párrafo 20, la Junta reiteró su recomendación anterior sobre la inclusión de información relativa al pasivo en concepto de prestaciones después de la separación del servicio
Комиссия напомнила также резолюцию 45/ 105 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1990 года,
La Comisión evocó igualmente la resolución 45/105 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990,
Комиссия напоминает, что причиной для вынесения ею рекомендации об отмене нынешних систем является
La Comisión recordó que había recomendado el abandono de los planes en vigor porque no eran eficaces
Комиссия напоминает о том, что ККВКМС изучил этот вопрос
La Comisión recordó que el CAAALD había estudiado el asunto
В этой связи Комиссия напоминает также, что краткое резюме этих рекомендаций было включено в доклад Генерального секретаря,
A este respecto, la Comisión recordó también que en el informe del Secretario General se había incluido un breve resumen de esas recomendaciones,
Комиссия напоминает о вынесенной ею ранее в адрес Департамента полевой поддержки рекомендации принять надлежащие меры в целях сокращения продолжительности процесса найма для заполнения вакантных должностей, в которых имеется необходимость.
La Junta reitera su recomendación de que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tome las medidas necesarias para reducir el tiempo de tramitación de las contrataciones para cubrir los puestos vacantes necesarios.
Комиссия напоминает о вынесенной ею ранее в адрес Департамента полевой поддержки рекомендации:
La Junta reitera su recomendación anterior de que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno:
Комиссия напоминает об обязательстве правительства Индонезии в контексте соблюдения международных стандартов правосудия
La Comisión recuerda que el Gobierno de Indonesia se ha comprometido a llevar ante los tribunales, en el contexto
Комиссия напоминает об обязательстве правительства Индонезии сотрудничать с Управлением Верховного комиссара, подтвержденном в меморандуме о взаимопонимании,
La Comisión recuerda el compromiso asumido por el Gobierno de Indonesia de cooperar con la Oficina del Alto Comisionado,
В своем докладе( А/ 49/ 214) Комиссия напоминает, что она получила сведения о 74 случаях мошенничества
En su informe(A/49/214), la Junta menciona que ha recibido información relativa a 74 casos de fraude
Комиссия напоминает, что верховенство права составляет основное содержание работы Комиссии,
La Comisión recuerda que el estado de derecho constituye la esencia de la Comisión, ya que su misión fundamental
Комиссия напоминает об уже вынесенной ею ранее в адрес Администрации рекомендации официально определить потребности в профессиональной подготовке сотрудников,
La Junta reitera su recomendación de que la Administración determine oficialmente las necesidades de capacitación de los oficiales de adquisiciones en todas las misiones de mantenimiento de la paz
Комиссия напоминает, что в ходе обсуждения пункта 12 был высказан целый ряд замечаний по различным аспектам докладов специальных докладчиков,
La Comisión recordará que durante su examen del tema 12, se hicieron algunos comentarios sobre diversos aspectos de los informes de los relatores especiales que la Comisión tenía
Комиссия напоминает об обязательствах, которые были взяты правительством Индонезии в отношении поощрения прав человека в Восточном Тиморе,
La Comisión recuerda los compromisos formulados por el Gobierno de Indonesia de promover los derechos humanos en Timor oriental y los que figuran
Председатель Комиссии напоминает, что после получения этих данных стали поступать предложения о том,
El Presidente de la CAPI recuerda que, frente al desequilibrio existente en el margen,
Другие члены Комиссии напомнили, что вопрос о выборе мест службы для сопоставления( т. е. Вашингтона для компаратора и Нью-Йорка для общей системы)
Otros miembros de la Comisión recordaron que la selección de los lugares de comparación(Washington para la administración pública de los Estados Unidos y Nueva York para el régimen común)
Некоторые члены Комиссии напомнили, что, как они часто заявляли ранее, система Организации Объединенных Наций не должна в точности копировать службу- компаратор.
Algunos miembros de la Comisión recordaron que a menudo se había manifestado la opinión de que el régimen de las Naciones Unidas no debía ser una copia carbónica de la administración utilizada en la comparación.
Члены Комиссии напомнили, что сотрудники Секретариата Организации Объединенных Наций пользуются возможностью брать отпуск для отдыха
Los miembros de la Comisión recordaron que el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas había hecho uso de los viajes de descanso
Фонд согласился с рекомендацией Комиссии напомнить полевым отделениям о необходимости неукоснительного соблюдения процедур проверки при выплате пенсий чеками, пересылаемыми дипломатической почтой.
La Caja estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que recordara a las oficinas sobre el terreno la necesidad de aplicar estrictamente los procedimientos de verificación de los pagos mediante cheques enviados por valija diplomática.
Результатов: 680, Время: 0.0441

Комиссия напомнила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский