ТАКЖЕ НАПОМНИЛА - перевод на Испанском

también recordó
также напомнить
также помнить
также сослаться
recordó asimismo
также напомнить
recordó además
также напомнить
далее сослаться
также помнить

Примеры использования Также напомнила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координатор также напомнила о важном, не вызывающем сомнений понимании,
La Coordinadora recordó también otro entendimiento importante e indiscutible,
Секретарь также напомнила делегациям о лимите времени для ораторов, установленном для выступлений по пункту 110( подпункты a- e),
El Secretario también recuerda a las delegaciones los límites que se han impuesto para hacer uso de la palabra en relación con el tema 110(subtemas a)
Рабочая группа также напомнила о том, что в определенных обстоятельствах широко распространенное
El Grupo de Trabajo recordó también que, en determinadas circunstancias, el encarcelamiento generalizado
Анализирующая группа также напомнила, что, как указывал первоначальный запрос, до начала технического обследования будет пересмотрена
El grupo de análisis recordó también que en la solicitud original se indicaba que antes del inicio del reconocimiento técnico se revisaría
Заместитель Верховного комиссара также напомнила об обязательстве Управления институционализировать систему управления,
La Alta Comisionada Adjunta recordó también el compromiso de la Oficina de institucionalizar la gestión basada en los resultados
Заместитель Верховного комиссара также напомнила о настоятельном призыве Генерального секретаря к государствам принять все необходимые меры, с тем чтобы обеспечить соответствие применения БПЛА применимому международному праву.
La Alta Comisionada Adjunta recordó también que el Secretario General había instado a los Estados a que adoptaran todas las medidas necesarias para garantizar que los ataques con drones cumplieran las disposiciones del derecho internacional aplicable.
Она также напомнила, что предложения о прекращении или сворачивании практики подготовки
Se recordó también que las propuestas de renunciar a las actas resumidas
Комиссия также напомнила о том, что начиная с этой сессии Комиссия в своих ежегодных докладах Генеральной Ассамблее передает комментарии относительно своей роли в поощрении верховенства права на национальном
La Comisión recordó también que, desde ese período de sesiones, en sus informes anuales a la Asamblea General había formulado observaciones sobre sus funciones en la promoción del estado de
ИМО также напомнила об оказанной ею поддержке в реализации в 2010 году пилотного проекта по тестированию концепции глобального реестра с использованием предоставленных НЕАФК данных по рыболовецким судам
La OMI recordó también su apoyo a un proyecto piloto en 2010 para poner a prueba el concepto de registro mundial con datos sobre buques pesqueros proporcionados por la CPANE y alojados en el
Группа подчеркнула важное значение работы МСУО в этой области, а также напомнила о содержащейся в Аккрском соглашении просьбе к ЮНКТАД и далее содействовать выработке согласованного подхода государств- членов к такой отчетности.
Se destacó la importancia de la labor del ISAR en esta esfera, y se recordó asimismo la solicitud formulada en el Acuerdo de Accra en el sentido de que la UNCTAD siguiera promoviendo entre los Estados miembros un enfoque armonizado con respecto a estos informes.
Комиссия также напомнила, что Совет просил ее рассмотреть вопрос о разработке указаний по осуществлению пункта 7 правила 23 Правил по сульфидам,
La Comisión también recordó que el Consejo le había solicitado que considerase la cuestión de proporcionar orientación sobre la aplicación del artículo 23,
Делегация Соединенных Штатов также напомнила, что в 2000 году Соединенные Штаты
La delegación recordó asimismo que en 2000 los Estados Unidos y otros Estados habían
Ассамблея также напомнила о пункте 34 своей резолюции 57/ 300,
También recordó el párrafo 34 de su resolución 57/300,
Комиссия также напомнила, что Генеральная Ассамблея неоднократно подтверждала, что следует продолжать применять
La Comisión recordó asimismo que la Asamblea General había reafirmado en varias ocasiones que debería mantenerse el intervalo de 110 a 120
Комиссия также напомнила о том, что в соответствии с ее решением, принятым на ее
La Comisión recordó también que, conforme a lo que decidió en su 39º período de sesiones(2006),
Рабочая группа также напомнила о том, что в соответствии с мандатом, сформулированным Комиссией на ее сорок третьей сессии
El Grupo de Trabajo recordó también que su mandato, definido por la Comisión en su 43º período de sesiones
Заместитель Председателя также напомнила о том, что в резолюции 2/ 1 Конференция просила Секретариат изучить возможность внесения в контрольный перечень вопросов для самооценки изменений с целью создания комплексного инструмента сбора информации,
La Vicepresidenta recordó también que, en la resolución 2/1, la Conferencia pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de modificar la lista de verificación para la autoevaluación con objeto de crear un instrumento amplio de reunión de información que pudiera servir de
Заместитель Председателя также напомнила о том, что изложенные в Конвенции меры по предупреждению коррупции касаются как публичного, так
La Vicepresidenta recordó también que las medidas preventivas establecidas por la Convención se referían tanto al sector público
Анализирующая группа также напомнила, что, как указал Чад в первоначальном запросе,
El grupo de análisis recordó también que, en la solicitud original, el Chad había
Рабочая группа также напомнила о принятом ею решении о том, что согласование положений Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ с соответствующими положениями Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже должно осуществляться не в автоматическом порядке,
El Grupo de Trabajo recordó también su decisión de que la armonización de las disposiciones del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI con las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje no fuera automática
Результатов: 81, Время: 0.0476

Также напомнила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский