RECORDÓ ASIMISMO - перевод на Русском

также напомнила
también recordó
recordó asimismo
recordó además
сослался далее
recordó además
recordó asimismo
сослался также
recordó también
se refirió también
se refirió asimismo
recordó asimismo
далее напомнила
recordó también
также напомнил
también recordó
recordó asimismo
recordó además
recordó igualmente
напомнил также
recordó también
recordó asimismo
recordó igualmente

Примеры использования Recordó asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión recordó asimismo los resultados de su reciente examen de esta cuestión, en particular en
Комитет напомнил также о результатах недавно проведенного им обзора данного вопроса,
Recordó asimismo a los participantes que la Dependencia debía presentar informes a la Asamblea General
Участникам сессии также напомнили о требованиях, предъявляемых к докладам Группы,
Recordó asimismo el informe de grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas(IDB.19/12 y Corr.1), en particular los párrafos 13 y 14;
Также сослался на доклад дискуссионной группы открытого состава по своевременной выплате начисленных взносов( IDB. 19/ 12 и Corr. 1), в част- ности на пункты 13 и 14;
La Comisión recordó asimismo que la cuestión figuraba en su programa en 2012,
Комиссия напомнила далее, что этот вопрос фигурировал в ее повестке дня в 2012 году,
La Asamblea recordó asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad
Ассамблея сослалась также на резолюции Совета Безопасности по этому вопросу
Y, en sus observaciones escritas, Noruega recordó asimismo que los acuerdos de Rambouillet(de 1999)
В своем письменном заявлении Норвегия далее напомнила о том, что соглашения, подписанные в Рамбуйе в 1999 году,
Recordó asimismo que el Grupo de Latinoamérica y el Caribe estaba
Она также напомнила, что Группа стран Латинской Америки
Recordó asimismo los compromisos explícitos contraídos por el Presidente Patassé en la carta que dirigió al Secretario General el 23 de enero de 1999 en lo tocante a la restricción de las actividades de la Fuerza Especial a la protección de las instituciones republicanas y las altas autoridades del Estado.
Он также напомнил о прямых обязательствах президента Патассе, взятых в его письме на имя Генерального секретаря от 23 января 1999 года, относительно ограничения действий ФОРСДИР их задачами по защите республиканских институтов и высшего руководства государства.
La Mesa recordó asimismo que a los representantes de las Partes que no presenten credenciales en la forma correcta se les podría prohibir la participación plena en las reuniones de las Partes,
Бюро также напомнило о том, что представителям Сторон, не представивших полномочия по установленной форме, может быть отказано в полном участии в совещаниях Сторон,
El Secretario General recordó asimismo que en los próximos seis meses se elegiría al Presidente,
Генеральный секретарь далее отметил, что в последующие шесть месяцев будет избран новый президент,
El representante recordó asimismo las recomendaciones de la Asamblea General
Он также напомнил, что Генеральная Ассамблея
La Subcomisión recordó asimismo que en su 36º período de sesiones determinaría el tema al que la propia Subcomisión habría de prestar especial atención en su 37º período de sesiones.
Подкомитет напомнил также о том, что на своей тридцать шестой сессии ему предстоит определить тему, которой Подкомитет на своей тридцать седьмой сессии должен будет уделить особое внимание.
Recordó asimismo las decisiones de la Asamblea,
Он также напомнил о решениях Ассамблеи,
Recordó asimismo a los delegados que no existía un régimen jurídico internacional de carácter obligatorio que tratara del transporte multimodal
Он также напомнил делегатам, что не имеется никакого юридически обязательного международно-правового режима смешанных перевозок и что несовместимость национального законодательства
Recordó asimismo que todo ciudadano tenía derecho a votar de conformidad con el párrafo b del artículo 25 del Pacto y que, a fin de proteger ese derecho,
Комитет напомнил о том, что в соответствии со статьей 25 b каждый гражданин имеет право голосовать и что для защиты этого права государства- участники Пакта должны запретить запугивание
Recordó asimismo que la metodología aplicada antes de 1979 requería la distribución del costo del ajuste entre todos los Estados Miembros,
Он напомнил о том, что методология, применявшаяся до 1979 года, предусматривала распределение издержек, связанных с предоставлением скидки, среди всех государств- членов,
Recordó asimismo que la Corte había solicitado un aumento importante en su presupuesto
Он напомнил также, что Суд высказал просьбу о существенном увеличении объема его бюджета,
Recordó asimismo a los participantes que las economías apenas estaban empezando a recuperarse de la crisis financiera
Кроме того, он напомнил участникам, что страны только начинают оправляться от финансово- экономического кризиса
Recordó asimismo que los enormes ajustes de la deuda que se habían realizado en América Latina
Он также напомнил, что массовая реструктуризация задолженности в странах Латинской Америки
La delegación recordó asimismo que en 2000 los Estados Unidos y otros Estados habían
Делегация Соединенных Штатов также напомнила, что в 2000 году Соединенные Штаты
Результатов: 80, Время: 0.108

Recordó asimismo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский