OBSERVA ASIMISMO - перевод на Русском

также отмечает
observa también
también señala
también toma nota
observa asimismo
toma nota asimismo
también indica
observa igualmente
añade
destaca también
también reconoce
далее отмечает
observa además
señala además
observa también
observa asimismo
toma nota además
indica además
afirma además
sostiene además
advierte además
declara además
также к сведению
nota también
toma nota también
nota asimismo
observó también
observa asimismo
nota igualmente de
tomó conocimiento asimismo
также констатирует
observa también
señala asimismo
observa asimismo

Примеры использования Observa asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, el Comité observa asimismo que, aunque los tribunales inferiores tuvieron este elemento en cuenta, el Tribunal Supremo
Однако Комитет далее отмечает, что, хотя суды более низкой инстанции приняли этот фактор во внимание,
El Comité observa asimismo que el autor envió su carta exclusivamente al Ministro de Hacienda,
Комитет также отмечает, что автор направил свое письмо только Министру финансов, не обнародовав его
El Estado parte observa asimismo que la autora también alega una vulneración del artículo 12 de la Convención,
Государство- участник далее отмечает, что автор также заявляет о нарушении статьи 12 Конвенции, в соответствии с
Observa asimismo que la distribución de las corrientes financieras privadas hacia los países en desarrollo ha seguido siendo muy desigual,
Оратор также отмечает, что распределение частных финансовых потоков в развивающиеся страны продолжает оставаться неравномерным, так
Observa asimismo los progresos hechos por el Secretario General
Также отмечает прогресс, достигнутый Генеральным секретарем
El Grupo observa asimismo que parte de la cantidad reclamada está relacionada con gastos realizados antes y después del período de la invasión
Группа также отмечает, что часть истребуемой суммы касается расходов, понесенных до и после периода вторжения Ирака в Кувейт
El Comité observa asimismo la amplia privatización de la salud, la educación
Комитет также отмечает повсеместную приватизацию услуг в сфере здравоохранения,
sulfuros polimetálicos, y observa asimismo la atención que actualmente presta el Consejo de la Autoridad a la redacción de un código de minería;
полиметаллических сульфидов, а также отмечает внимание, уделяемое Советом Органа разработке добычного устава;
El Comité observa asimismo que la delegación niega los informes de la existencia de un centro de detención secreto en el que se detiene a personas sospechosas de terrorismo,
Комитет отмечает также, что делегация опровергает информацию о якобы имеющемся секретном центре заключения, в котором содержатся под стражей лица,
La Comisión Consultiva observa asimismo en el informe que los créditos para apoyo logístico local se incluyen en las partidas presupuestarias correspondientes según la naturaleza de su costo(A/52/805,
Ссылаясь на доклад, Комитет отмечает также, что ассигнования на цели самообеспечения включены в соответствующие бюджетные статьи с учетом характера расходов( A/ 52/ 805,
Sin embargo, la Comisión observa asimismo que las estimaciones de gastos de las partidas de piezas de repuesto,
Однако Комитет отмечает также, что смета расходов на запасные части, ремонт
El Grupo de Trabajo observa asimismo que el Gobierno interesado ha informado al Grupo(lo que ha sido confirmado efectivamente por la fuente) de que las mencionadas personas no se encuentran ya detenidas.
Рабочая группа отмечает далее, что соответствующее правительство проинформировало Группу( факт, подтвержденный источником), что вышеупомянутые лица более не содержится под стражей.
Observa asimismo que la Junta de Auditores ha emitido una opinión con reservas sobre el incumplimiento por parte de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos de la decisión 2001/14 de la Junta Ejecutiva,
Отмечает также, что в своем заключении Комиссия ревизоров высказала оговорки в связи с невыполнением Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов решения Исполнительного совета 2001/ 14,
El Grupo de Trabajo observa asimismo que en el informe no se ofrece informaciones a las familias sobre la ubicación de los restos de las personas que,
Рабочая группа хотела бы также отметить, что в докладе не содержится интересующая семьи информация о местонахождении тел тех,
La Comisión observa asimismo que cuando los gastos de un centro de servicios de conferencias son superiores a las consignaciones,
Комитет отмечает далее, что в случае перерасхода средств в одном из центров, несущих ответственность за конференционное обслуживание,
Observa asimismo que el Japón ha presentado una nueva propuesta de anexo encaminada también a la búsqueda de consenso;
Отмечает также, что Япония представила новое предложение по приложению, ориентированное на поиск консенсуса, и что этот новый проект
La Unión Europea observa asimismo que no se ha admitido importante material de prueba obtenido mediante investigaciones en Timor Oriental,
Европейский союз также отметил, что важные доказательства, собранные в ходе расследований в Восточном Тиморе, не были учтены для обоснования дел,
Observa asimismo que el español y las lenguas indígenas están reconocidas
Отмечая также, что официальными языками в государстве- участнике являются испанский
El Consejo observa asimismo con satisfacción que las declaraciones anteriores en que ha solicitado un pleno apoyo a los llamamientos unificados de las Naciones Unidas han tenido un efecto positivo,
Совет с удовлетворением отмечает также, что в прошлом его заявления о необходимости всесторонней поддержки совместных призывов Организации Объединенных Наций оказывали позитивное воздействие, и выражает свою готовность
El Comité observa asimismo que las reservas presentadas por el Estado parte al artículo 2,
Комитет констатирует также, что оговорки, сделанные государством- участником к статьям 2, 9( пункт 2),
Результатов: 372, Время: 0.1485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский