RECORDANDO ASIMISMO - перевод на Русском

ссылаясь также
recordando también
recordando asimismo
recordando además
recordando igualmente
ссылаясь далее
recordando además
recordando asimismo
recordando también
recordando igualmente
haciendo referencia además
напоминая также
recordando también
recordando además
recordando igualmente
напоминая далее
recordando además
recordando asimismo
recordando también

Примеры использования Recordando asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recordando asimismo la Sección VI del Programa de Acción aprobado por la Tercera Reunión Extraordinaria de la Conferencia Islámica en la Cumbre
Также ссылаясь на раздел VI Программы действий, принятой на третьей внеочередной Исламской конференции на высшем уровне
Recordando asimismo las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer9 destinadas a salvaguardar los derechos de las niñas
Нaпoминaя тaкже пoлoжения Koнвенции o ликвидaции вcеx фopм диcкpиминaции в oтнoшении женщин 9/,
incluido el reconocimiento de la necesidad de atender a las necesidades especiales de África, y recordando asimismo su resolución 60/265, de 30 de junio de 2006.
в том числе на признание необходимости удовлетворения особых потребностей Африки, а также ссылаясь на свою резолюцию 60/ 265 от 30 июня 2006 года.
incluido el reconocimiento de la necesidad de atender las necesidades especiales de África, y recordando asimismo su resolución 60/265, de 30 de junio de 2006.
в том числе на признание необходимости удовлетворения особых потребностей Африки, а также ссылаясь на свою резолюцию 60/ 265 от 30 июня 2006 года.
Recordando asimismo que el Presidente del Comité invitó a las organizaciones que pudieran estar interesadas en acoger al Mecanismo Mundial, a que lo indicaran por escrito.
Напоминая о том, что Председатель Комитета предложил организациям, которые могут быть заинтересованы в размещении у себя глобального механизма, сообщить о своей заинтересованности в письменной форме;
Recordando asimismo que la Asamblea General pidió al Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción que, al elaborar el proyecto de convención,
Напоминая также о том, что Генеральная Ассамблея просила Специальный комитет по разработке конвенции против коррупции при подготовке проекта конвенции рассмотреть, в частности,
Recordando asimismo que la nueva Constitución estipula
Напоминая далее о том, что новая Конституция гласит,
Recordando asimismo que la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobada por la Conferencia Mundial
Напоминая также о том, что международное сотрудничество и солидарность неоднократно упоминаются в Венской декларации
Recordando asimismo que, manteniendo su carácter y su vocación universales,
Ссылаясь также на то, что при сохранении уни- версального характера
Recordando asimismo que en el capítulo 12 del Programa 21 se señala la lucha contra la desertificación como una de las tareas estratégicas en la esfera del medio ambiente
Помня также о том, что в главе 12 Повестки дня на ХХI век борьба с опустыниванием характеризовалась в качестве одной из стратегических задач в области окружающей среды
Recordando asimismo que la Comisión de Derecho Internacional aprobó un proyecto de estatuto de una corte penal internacionalDocumentos Oficiales de la Asamblea General,
Ссылаясь далее на то, что Комиссия международного права приняла проект устава международного уголовного суда Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
Recordando asimismo el objetivo indicado en la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de lograr la igualdad general entre los géneros,
Напоминая также о цели, которая изложена в Платформе действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, и которая состоит в достижении к
Recordando asimismo la decisión que adoptó en su 26º período de sesiones de elaborar disposiciones legislativas modelo sobre la contratación pública de servicios dejando intacta la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes y de Obras.
Напоминая также о принятом ею на двадцать шестой сессии решении составить типовые нормативные положения о закупках услуг, оставив без изменений Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ).
Recordando asimismo que en la decisión II/17 de la Conferencia de las Partes se decidió
Ссылаясь также на то, что в решении II/ 17 Конференция Сторон постановила,
Recordando asimismo el importante mensaje contenido en la Declaración
Напоминая также о важной идее Венской декларации
Recordando asimismo la declaración contenida en la presentación de Grecia de
Ссылаясь далее на то, что, как указано в полученном от Греции представлении,том, какой конкретно объем производства для удовлетворения ОВП[ основных внутренних потребностей] имел место" в 1995 году.">
Recordando asimismo en este contexto su opinión de
Отмечая также в этом контексте свое мнение о том,
Recordando asimismo que la secretaría de la Comisión puede prestar apoyo y asesoramiento a los
Напоминая далее о том, что секретариат Комиссии может оказывать поддержку государствам- членам
Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad
Ссылаясь также на все соответствующие резолюции, принятые Советом Безопасности
Recordando asimismo la Declaración Ministerial de Delhi sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible, aprobada por la Conferencia de
Ссылаясь также на Делийскую декларацию министров об изменении климата и устойчивом развитии,
Результатов: 462, Время: 0.0568

Recordando asimismo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский