ДЕЛЕГАЦИЯ НАПОМНИЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Делегация напомнила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время наша делегация напоминает о том, что принцип самоопределения-- это не единственный из актуальных принципов обеспечения деколонизации несамоуправляющихся территорий.
Al mismo tiempo, mi delegación recuerda que el principio de autodeterminación no es el único principio relevante para llevar a cabo la descolonización de los territorios no autónomos.
В этой связи моя делегация напоминает слова премьер-министра моей страны относительно несправедливых сборов, которые устанавливаются в отношении нашего сектора финансовых оффшорных услуг.
A este respecto, mi delegación recuerda las palabras de mi Primer Ministro en cuanto a las acusaciones injustas que se han hecho contra nuestro sector de servicios financieros de ultramar.
Ее делегация напоминает, что Секретариат обязался представить Генеральной Ассамблее пересмотренные варианты программ 9
Su delegación recuerda que la Secretaría se comprometió a presentar las versiones revisadas de los programas 9
Моя делегация напоминает обо всех этих предложениях лишь для того, чтобы показать, что КР была активной, а не погруженной в летаргический сон.
Si mi delegación recuerda estas propuestas, es con la intención de demostrar que la Conferencia de Desarme se ha mantenido activa, no aletargada.
В то же время наша делегация напоминает, что принцип самоопределения является не единственным важным принципом, которым следует руководствоваться при осуществлении процесса деколонизации несамоуправляющихся территорий.
Al mismo tiempo, mi delegación recuerda que el principio de autodeterminación no es el único principio relevante para llevar a cabo la descolonización de los territorios no autónomos.
Оратор настоятельно призывает делегацию напомнить парламенту о его обязанностях в связи с этим,
Exhorta a la delegación a recordar al Parlamento sus deberes a ese respecto,
Некоторые делегации, напоминая о предыдущих указаниях Секретариата о том, что следует прекратить наем поденных рабочих, выразили удивление их продолжающимся использованием.
Algunas delegaciones, recordando anteriores indicaciones de la Secretaría de que debía ponerse fin al empleo de trabajadores pagados a diario, expresaron su sorpresa porque se seguía usando.
Министры иностранных дел и главы делегаций напомнили, что введение санкций является предметом серьезной озабоченности для неприсоединившихся стран.
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación recordaron que la imposición de sanciones es una cuestión sumamente preocupante para los Países No Alineados.
Ряд делегаций напомнил, что в некоторых региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях предпринят процесс укрепления их мандатов
Algunas delegaciones recordaron que varias organizaciones y arreglos habían puesto en marcha procesos para reforzar sus mandatos
Февраля: общая дискуссия с целью позволить делегациям напомнить, уточнить или обновить свои позиции по негативным гарантиям безопасности;
De febrero: debate general para que las delegaciones recordaran, aclararan o actualizaran sus posiciones sobre las garantías negativas de seguridad;
Другие делегации напоминали о том, что аналогичные предложения вносились в 2001 году и тогда были сочтены неприемлемыми некоторыми делегациями..
Otras delegaciones recordaron que en 2001 se habían hecho sugerencias similares que entonces fueron consideradas inaceptables por algunas delegaciones..
Делегациям напомнили, что окончательное рассмотрение годовой темы состоится в ходе восемнадцатого совещания Постоянного комитета в июле 2000 года.
Se recordó a las delegaciones que el examen final del tema anual tendrá lugar durante la 18ª reunión del Comité Permanente en julio de 2000.
Несколько делегаций напомнило о призыве к действию, сформулированном в пунктах 66- 71 резолюции 59/ 25 Генеральной Ассамблеи.
Varias delegaciones se refirieron a la exhortación a la adopción de medidas que figuraba en los párrafos 66 a 71 de la resolución 59/25 de la Asamblea General.
Некоторые делегации напоминали предыдущие документы Организации Объединенных Наций,
Algunas delegaciones recordaron anteriores documentos de las Naciones Unidas,
Представитель делегации напоминает, что правительство разработало различные программы повышения уровня жизни этих лиц.
El representante de la delegación recuerda que el Gobierno ha puesto en marcha varios programas para elevar el nivel de vida de esas personas.
Делегации напомнили о статье VI Договора о нераспространении,
La delegaciones recordaron el artículo VI del TNP,
Моя делегация напоминает, что открытое заседание Совета с целью обсуждения его доклада перед представлением Ассамблее было созвано накануне пятьдесят седьмой сессии Ассамблеи.
Mi delegación recuerda que antes del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General se convocó una sesión pública del Consejo con el fin de examinar su informe antes de presentarlo a la Asamblea.
Обосновывая эту позицию, его делегация напоминает о вкладе, внесенном ЮНСИТРАЛ в таких областях,
Para apoyar su postura, el orador recuerda las contribuciones de la CNUDMI en materias tales
Однако наша делегация напоминает о том, что эти три центра-- близнецы,
Sin embargo, mi delegación recuerda que los tres centros son trillizos nacidos de la misma madre
В этой связи его делегация напоминает о готовности Ирана принять Азиатский центр подготовки в области науки и техники,
A esos efectos, el orador señala que su delegación reitera la disposición del Irán a asumir la sede del Centro asiático de capacitación en ciencia
Результатов: 167, Время: 0.0451

Делегация напомнила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский