КОМИССИЯ ПЕРЕДАЛА - перевод на Испанском

comisión remitió
comisión entregó
comisión asignó

Примеры использования Комиссия передала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На своей сороковой сессии в 1988 году Комиссия передала в Редакционный комитет проекты статей 1- 10, которые Специальный докладчик предложил в главу I( Общие положения)
En su 40º período de sesiones(1988), la Comisión remitió al Comité de Redacción los artículos 1 a 10 propuestos por el Relator Especial para el capítulo I(Disposiciones generales)
На своей тридцать девятой сессии в 2006 году Комиссия передала тему режима предпринимательских групп в делах о несостоятельности,
En su 39º período de sesiones, en 2006, la Comisión encomendó al Grupo de Trabajo V(Régimen de la Insolvencia)
На своей сороковой сессии( 1988 год) Комиссия передала в Редакционный комитет проекты статей 1- 10, которые Специальный докладчик предложил включить в главу I( Общие положения)
En su 40º período de sesiones(1988), la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 1 a 10 propuestos por el Relator Especial para el capítulo I(Disposiciones generales)
Резолюцией 1997/ 50 от 15 апреля 1997 года Комиссия передала Рабочей группе пересмотренный мандат,
En la resolución 1997/50, de 15 de abril de 1997, la Comisión asignó un mandato revisado al Grupo de Trabajo,
На том же заседании Комиссия передала предложенные измененные формулировки статей 11 и 12, содержащиеся в главе II шестого доклада Специального докладчика,
En la misma sesión la Comisión remitió al Comité de Redacción los nuevos enunciados propuestos para los artículos 11 y 12, en el capítulo
На своем 3019- м заседании 10 июля 2009 года Комиссия передала проекты статей 13 Редакционному комитету при том понимании, что в случае невозможности
En su 3019ª sesión, el 10 de julio de 2009, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 3,
не существует практики финансирования, связанной с обеспечительными правами в потребительских товарах низкой стоимости, Комиссия передала этот вопрос на рассмотрение Рабочей группы VI.
no existían prácticas de financiación con garantías reales sobre bienes de consumo de bajo valor. La Comisión remitió la cuestión al Grupo de Trabajo VI.
24 декабря 2002 года Комиссия передала сторонам копии этих карт с просьбой высказать свои замечания относительно подхода Комиссии к этапу демаркации( см. S/ 2003/ 257,
El 24 de diciembre de 2002 la Comisión entregó a las partes copias de esos mapas para que formularan observaciones acerca del criterio seguido por la Comisión respecto de la etapa de demarcación(véase S/2003/257,
который Специальный докладчик предложил Комиссии передать в Редакционный комитет.
a propuesta del Relator Especial, la Comisión remitió al Comité de Redacción.
В случае нарушения Кодекса Комиссия передает дело в соответствующий орган
En caso de violación del Código, la Comisión remite el asunto a la persona
Подавляющее большинство этих свидетелей не возражают против того, чтобы Комиссия передавала их показания о событиях национальным
La gran mayoría de esos testigos no se opusieron a que la Comisión compartiese el relato de sus experiencias con los órganos judiciales
По завершении своей работы Комиссия передаст свои отчеты и досье Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Una vez terminada su labor, la Comisión remitirá sus actas y archivos al Secretario General de las Naciones Unidas.
Комиссия передает такие случаи на рассмотрение в соответствующие инстанции
Esta comisión presenta las quejas ante las entidades pertinentes
Комиссия надеется на тесное сотрудничество со Специальным трибуналом по Ливану в ходе переходного периода, когда Комиссия передаст свои функции Канцелярии Обвинителя Трибунала.
La Comisión espera poder cooperar estrechamente con el Tribunal Especial para el Líbano durante una fase de transición en que la labor de la Comisión será transferida a la Oficina del Fiscal del Tribunal.
состоявшемся 13 мая 2003 года, Комиссия, передала проекты статей 1 и 3 в Редакционный комитет и учредила Рабочую группу
el 13 de mayo de 2003, la Comisión remitió los proyectos de artículo 1 a 3 al Comité de Redacción
Тем не менее местные суды сохраняли юрисдикцию в отношении рассмотрения любого правового вопроса, не разрешенного Комиссией, а Комиссия передавала в местные суды те вопросы, которые были связаны
Sin embargo, los tribunales locales seguían siendo competentes para dirimir cualquier cuestión jurídica no decidida por la Comisión, y la Comisión remitía a los tribunales locales las cuestiones que guardaban relación con una reclamación
В течение примерно одного месяца после завершения работ в каждом секторе Комиссия передаст сторонам окончательную карту соответствующего сектора вместе с копией соответствующих страниц регистра, содержащих информацию об окончательном местоположении каждого столба.
Alrededor de un mes después de la conclusión de las obras de cada sector, la Comisión entregará a las partes el mapa definitivo de ese sector, junto con una copia de las páginas pertinentes del registro en que consta la localización definitiva de cada hito.
После окончательного согласования проекта конвенции Комиссия передает его Генеральной Ассамблее с рекомендацией о дальнейших действиях,
Una vez finalizado un proyecto de convención, la Comisión lo transmite a la Asamblea General con una recomendación sobre las medidas ulteriores,
Начальник напомнил, что Бюро Комиссии передало Председателю Комитета ряд жалоб государств- членов в отношении деятельности НПО на сессиях Комиссии..
La Jefa de la Subdivisión recordó que la Mesa de la Comisión había transmitido al Presidente del Comité varias quejas de Estados miembros acerca de las actividades de ONG en los períodos de sesiones de la Comisión..
председатель Комиссии передал министерству юстиции перечень лиц, которые, как утверждается,
el Presidente de la Comisión transmitió al Ministro de Justicia una lista de personas supuestamente desaparecidas
Результатов: 136, Время: 0.0479

Комиссия передала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский