КОМИССИЯ ПОЛУЧИЛА - перевод на Испанском

comisión recibió
comisión obtuvo
junta obtuvo
junta ha recibido
comisión tuvo

Примеры использования Комиссия получила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия получила достоверные сведения об использовании вертолетов МИ- 8,
La Comisión había recibido pruebas fidedignas de que, durante los ataques aéreos contra las aldeas,
Благодаря этому Комиссия получила крайне важное представление о либерийском конфликте
Por consiguiente, la Comisión ha obtenido datos esenciales sobre el conflicto liberiano
Таким образом, изложенная в пункте 14A позиция вытекает из мандата, который Комиссия получила от сторон в соответствии с соглашением от декабря 2000 года.
Es así como la posición enunciada en el párrafo 14A resulta del mandato otorgado a la Comisión por las partes en el Acuerdo de diciembre de 2000.
ПРООН получила отчет о выверке счетов Экономической комиссии для Африки( ЭКА), а Комиссия получила подтверждение от ЭКА.
El PNUD recibió el informe de conciliación de la Comisión Económica para África(CEPA) y la Junta recibió la confirmación de la CEPA.
Однако все эти трудности в конечном счете были преодолены, и Комиссия получила помощь международной группы следователей.
Sin embargo, todas ellas fueron al final superadas y la Comisión consiguió la asistencia de un grupo internacional de investigadores.
За эти девять дней Комиссия получила подробные свидетельские показания от более
Durante esos nueve días la Comisión recibió testimonios detallados de más de 170 personas,
Комиссия получила копию записи телефонного разговора,
La Comisión obtuvo una copia de una conversación telefónica intervenida,
Комиссия получила различные свидетельства относительно препятствий
La Comisión recibió diversos testimonios en relación con los obstáculos
Для выполнения перечисленных выше задач Комиссия получила в свое распоряжение и изучила имеющуюся в наличии информацию совместно с ликвидационной группой
Con objeto de alcanzar los objetivos expuestos supra, la Junta obtuvo y examinó la información disponible del equipo de liquidación y la División de Administración
Комиссия получила пленки с записью соответствующих свидетельских показаний,
La Comisión obtuvo grabaciones de los testimonios pertinentes grabados por ambas comisiones,
До завершения настоящего доклада Комиссия получила реакции Председателя
Antes de completar el presente informe, la Comisión recibió las reacciones del Presidente
В 1995 году Комиссия получила с фермы Хайдар дополнительную информацию,
En 1995 la Comisión obtuvo información adicional de la granja Haidar,
Комиссия получила ревизионные отчеты
La Junta ha recibido informes de auditoría
12 мая 2014 года Комиссия получила от командующего Операцией<< Сангари>> ответ, в котором ей было рекомендовано
El 12 de mayo de 2014 la Comisión recibió una respuesta del Comandante de la Operación Sangaris aconsejándole
Комиссия получила подтверждения еще от пяти учреждений системы Организации Объединенных Наций, данные по которым расходились с зарегистрированными ЮНОПС суммами остатков по межфондовым операциям,
La Junta obtuvo confirmaciones de cinco otros organismos de las Naciones Unidas que habían expresado su desacuerdo con las sumas entre fondos registradas por la UNOPS pero no logró confirmar
Статус наблюдателя, который Комиссия получила в Генеральной Ассамблее 4 декабря 2006 года,
La condición de observadora que la Comisión obtuvo en la Asamblea General, el 4 de diciembre de 2006,
Что касается участия в смягчении последствий конфликта и войны, комиссия получила множество жалоб от людей, пострадавших во время войны
Con respecto a la participación en el alivio de los efectos del conflicto y de la guerra, la Junta ha recibido un gran número de quejas presentadas por personas afectadas por la guerra
Комиссия получила ряд докладов и индивидуальных свидетельских показаний бывших
La Comisión recibió varias denuncias y testimonios personales de funcionarios y exfuncionarios,
Комиссия получила доклады Консультативного комитета по закупкам за период с 2005 по 2007 год и отметила, что процентная доля закупок,
La Junta obtuvo los informes del Comité Asesor sobre Adquisiciones correspondientes a los años 2005 a 2007
Кроме того, Комиссия получила от ливанского министерства культуры, а также от ЮНЕСКО достоверную информацию,
Además, la Comisión obtuvo información fidedigna del Ministerio de Cultura libanés,
Результатов: 550, Время: 0.0536

Комиссия получила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский