КОНЕЧНОГО РЕЗУЛЬТАТА - перевод на Испанском

resultado final
конечный результат
окончательный результат
окончательные итоги
конечный итог
итоговым результатом
конечного исхода
заключительный результат
финальный итог
окончательный итоговый
resultados finales
конечный результат
окончательный результат
окончательные итоги
конечный итог
итоговым результатом
конечного исхода
заключительный результат
финальный итог
окончательный итоговый

Примеры использования Конечного результата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бразилия рассчитывает внести свой вклад в обсуждение данной проблемы в целях разработки в качестве конечного результата юридически обязательного документа,
El Brasil espera poder realizar una contribución a las deliberaciones con miras a lograr el resultado último de establecer un instrumento jurídicamente vinculante que sea equilibrado
видением конечного результата>>-- между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций,
designada como objetivo final, entre la Sede de las Naciones Unidas, el Centro Mundial de Servicios,
масштабность и авторитетность конечного результата будет зависеть от того, какой механизм международного сотрудничества будет обеспечивать достижение этого результата. И наоборот, выбор надлежащего механизма сотрудничества будет зависеть от предполагаемой масштабности и авторитетности конечного результата.
la autoridad previstos del resultado final.
Посоветуйте ей раслабиться и думать о конечном результате.
Dígale que se tranquilice y piense en el resultado final.
Мы все так сосредоточены на конечном результате или на результатах тестов, на расстройстве.
Nos centramos en los resultados finales o los resultados de la evaluación y frustrarnos.
Обеспечению конечных результатов содействуют промежуточные контрольные сроки достижения преимущества.
Los resultados finales se apoyan en hitos intermedios en la consecución del beneficio.
Теперь мы огласим конечные результаты.
Ahora vamos a anunciar los resultados finales.
Бюджетные средства не соотносятся с основными этапами и конечными результатами.
Los presupuestos no están asignados a hitos y entregables.
Конечные результаты обсуждений по двум основным пунктам повестки дня Комиссии по разоружению будут во многом зависеть от прогресса, достигнутого в ходе данной сессии.
El resultado final de las deliberaciones sobre los dos temas sustantivos que integran la agenda de la Comisión de desarme dependerá en buena medida de lo que podamos avanzar en este período de sesiones.
Хотя преждевременно говорить о конечном результате дискуссий в Рабочей группе, нельзя исключить возможность
Si bien es prematuro determinar el resultado final de las deliberaciones del Grupo de Trabajo,
Социальное развитие-- это прежде всего конечные результаты; оно охватывает долгосрочные цели в области развития.
El desarrollo social se centra en los resultados finales; abarca objetivos de desarrollo a largo plazo.
Такая оценка будет касаться не только конечных результатов направлений политики
En el marco de esta evaluación, la titular del mandato no sólo examinará los resultados finales de las políticas y otras iniciativas,
Поэтому конечные результаты 2005 года будут в значительной степени зависеть от мер, принятых этими тремя государствами.
Por tanto, el resultado final para 2005 dependerá en gran medida de las medidas que adopten esos tres países.
Было также предложено, чтобы конечные результаты соответствовали свободному волеизъявлению народа Гибралтара.
También se propuso que los resultados finales se conformaran con la libre manifestación de la voluntad del pueblo de Gibraltar.
Таким образом, было предложено в рамках любого такого запрета сделать упор на процессе клонирования, а не на его конечном результате.
Por lo tanto, se propuso que cualquier prohibición se concretara en el proceso de la clonación, en lugar de su resultado final.
Еще одной отличительной чертой является характер конечных результатов, который определяется сущностью предмета на данный момент и поэтому- решением самой Комиссии.
Pero la naturaleza de los resultados finales está determinada por el interés que reviste la cuestión en un momento dado y consiguientemente por la decisión de la propia Comisión.
Однако органы, которые проводят эту работу, и конечные результаты анализа варьируются.
Sin embargo, los órganos que participan y el resultado final del análisis son diferentes.
При любом конечном результате должно быть согласовано
Cualesquiera sean los resultados finales, debe convenirse
В Уголовном кодексе Сент-Люсии предусмотрены тяжкие уголовные преступления, которые охватывают конечные результаты или последствия такой террористической деятельности.
El Código Penal de Santa Lucía tipifica ciertos delitos graves que podrían abarcar el resultado final o las consecuencias de esa actividad terrorista.
Техническая консультативная группа и все три целевые группы значительно способствовали обеспечению общего качества конечных результатов, а также транспарентность всего процесса.
El Grupo Asesor Técnico y los tres grupos contribuyeron en gran medida a la calidad general de los resultados finales y también aseguraron la transparencia del proceso en general.
Результатов: 53, Время: 0.0475

Конечного результата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский