КОНКРЕТНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

observaciones concretas
observaciones específicas
comentarios concretos
comentarios específicos
preocupaciones concretas
observaciones particulares
ha formulado observaciones específicas al respecto

Примеры использования Конкретные замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Голосование его делегации продиктовано желанием отразить конкретные замечания по тексту, а не какие бы то ни было изменения в плане поддержки.
El voto de su delegación tiene la intención de reflejar preocupaciones concretas con respecto al texto, y no un cambio en dicho apoyo.
Конкретные замечания по рекомендациям, содержащимся в докладе Постоянного форума о работе его пятой сессии.
Comentarios específicos a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente en su quinto período de sesiones.
Кроме того, отчитывающиеся субъекты представили конкретные замечания по показателям, СФП/ СПП и различным аспектам процесса отчетности.
Además las entidades informantes hicieron observaciones específicas sobre los indicadores, el anexo financiero estándar y/o la hoja de programas y proyectos, y distintos aspectos del proceso de presentación de informes.
предыдущий вариант- и высказали соавторам конкретные замечания.
hemos hecho comentarios concretos al respecto a los patrocinadores.
В связи с вопросом о сокращении дискриминации см. также конкретные замечания по следующим статьям( в частности, статье 3).
En lo que se refiere a la reducción de la discriminación, véanse también las observaciones específicas relativas a los artículos siguientes(en particular el artículo 3).
Комитет отметил, что правительство не ответило на конкретные замечания, направленные ФАТ по вопросам найма на работу
La Comisión observó que el Gobierno no había suministrado respuestas a los comentarios específicos enviados por el FAT sobre la contratación
В следующих пунктах излагаются конкретные замечания в отношении пунктов преамбулы
En los siguientes párrafos se formulan algunas observaciones específicas relativas a los párrafos del preámbulo
более подробное объяснение и конкретные замечания( при необходимости).
explicaciones más detalladas y comentarios específicos(cuando y donde sea necesario).
контрольные проверки деятельности пенитенциарных учреждений завершаются обобщающим отчетом, в котором содержатся конкретные замечания и недостатки, выявленные в ходе проверок.
verificaciones del funcionamiento de los establecimientos penitenciarios culminan con un informe general en que se recogen observaciones específicas sobre las deficiencias detectadas en el curso de las visitas.
у посла Акрама есть конкретные замечания по рассматриваемому вопросу,
el Embajador Akram tiene alguna observación específica sobre el tema que nos ocupa,
В каждом докладе приводятся( когда это уместно) конкретные замечания по данной категории рекомендаций.
En cada informe figura una observación concreta(cuando procede) sobre esta categoría de recomendaciones.
Конкретные замечания Консультативного комитета по кадровым предложениям содержатся в главе II ниже.
En el capítulo II infra se incluyen las observaciones concretas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de dotación de personal.
Приведенные ниже конкретные замечания касаются ряда вопросов, поднятых в докладе, по которым Департамент хотел бы поделиться своими взглядами.
Las observaciones concretas que figuran a continuación se refieren a una serie de cuestiones planteadas en el informe sobre las que el Departamento quisiera expresar su punto de vista.
Конкретные замечания в отношении предварительного проекта элементов декларации основных принципов применения реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия.
Observaciones concretas sobre el anteproyecto de elementos de una declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal.
Ряд делегаций высказали конкретные замечания в отношении рекомендаций и основных выводов заседания специальной группы экспертов.
Varias delegaciones formularon observaciones concretas sobre las recomendaciones y principales conclusiones de la reunión del grupo especial de expertos.
Конкретные замечания о предлагаемых нормах обеспечения миссий автотранспортными средствами и компьютерной техникой приводятся в пунктах 99- 105 ниже.
En los párrafos 99 a 105 del presente informe, se formulan observaciones específicas sobre las propuestas de las misiones relativas a sus existencias de vehículos y computadoras.
Группа приняла к сведению конкретные замечания Ирака и рассмотрела эти вопросы в ходе проверки
El Grupo tomó nota de las observaciones concretas del Iraq y, abordó estas cuestiones
Она также ссылается на содержащиеся в общей рекомендации№ 19 конкретные замечания по статьям 2( f), 5 и 10( c).
Igualmente, se remite a las observaciones concretas de la recomendación general núm. 19 sobre los artículos 2 f, 5 y 10 c.
Конкретные замечания Комитета приведены ниже в тех разделах, которые посвящены конкретным отделам УСВН.
Las observaciones concretas del Comité figuran más adelante en relación con la división correspondiente de la OSSI.
Мы представим наши конкретные замечания в ходе обсуждения по отдельным разделам, которые будут проходить в предстоящие недели.
Formularemos observaciones concretas durante las deliberaciones centradas en grupos temáticos que se celebrarán en las semanas venideras.
Результатов: 184, Время: 0.0442

Конкретные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский