КОНСУЛЬТАНТОВ - перевод на Испанском

consultores
консультант
консультативной
оплату услуг консультанта
консультирующий
asesores
советник
консультативный
консультант
юрисконсульт
вопросам
consejeros
советник
консультант
адвокат
психолог
наставник
юрисконсульт
вожатый
методист
especialistas
специалист
эксперт
консультант
специализируется
спец
часовщика
каскадер
ученый
вопросам
consultor
консультант
консультативной
оплату услуг консультанта
консультирующий
consultoras
консультант
консультативной
оплату услуг консультанта
консультирующий
asesor
советник
консультативный
консультант
юрисконсульт
вопросам
asesoras
советник
консультативный
консультант
юрисконсульт
вопросам

Примеры использования Консультантов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет консультантов, ближневосточный совет Центра стратегических и международных исследований,
Consejo Asesor, Consejo Oriente Medio del Centro de Estudios Estratégicos
рекомендует отбирать компетентных консультантов среди женщин.
alienta la selección de mujeres consultoras.
возможностей для работы женщин- консультантов в Гане.
oportunidades para mujeres asesoras en Ghana.
В результате сделанных им рекомендаций ПРООН предоставит в распоряжение ВИС техническую группу в составе старших технических консультантов и консультантов, набранных на краткосрочной основе.
Como resultado de sus recomendaciones, el PNUD proporcionará al CEP un equipo técnico integrado por un asesor técnico superior y consultores contratados a corto plazo.
В техническом аппарате Совета работают 42 штатных сотрудника категории технических специалистов и 5 специальных консультантов.
El equipo técnico del Consejo está integrado por 42 funcionarias de nivel técnico profesional con nombramiento y 5 consultoras especializadas.
ДКН приветствует предложение датского правительства женским организациям принять участие в качестве консультантов в работе датских делегаций на международных совещаниях.
El Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca se regocija por la invitación que el Gobierno de Dinamarca ha extendido a las organizaciones de mujeres para que participen como asesoras en las delegaciones danesas a reuniones internacionales.
помощь министерству здравоохранения и страновому отделению ЮНФПА международного и национального консультантов по общесекторальным подходам.
el UNFPA había contratado a un asesor internacional y un asesor nacional en enfoques sectoriales para que colaboraran con el Ministerio de Salud y la oficina del UNFPA en el país.
потенциальную роль бюро ЮНИДО в качестве консультантов по вопросам устойчивого промышленного развития.
el papel real o potencial de las suboficinas de la ONUDI como asesoras sobre desarrollo industrial sostenible.
Для консультирования по вопросам планирования и обеспечения безопасности в процессе выборов избирательный компонент будет включать группу полицейских консультантов Организации Объединенных Наций.
Para el asesoramiento sobre la planificación y el suministro de la seguridad electoral, el componente electoral incluirá un equipo asesor de policía de las Naciones Unidas.
и нам не хватает консультантов.
nos falta un asesor.
Программа судей- консультантов предусматривает проведение на местах эффективной подготовки и консультирования судей
El programa de mentores judiciales, que brinda asesoramiento y capacitación valiosos en el lugar de trabajo,
Обзор политики и практики использования индивидуальных консультантов в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Examen de las políticas y prácticas sobre consultores particulares en las organizaciones de las Naciones Unidas.
Правительство страны разрабатывает планы подготовки консультантов и социальных работников для оказания помощи жертвам изнасилований.
Su Gobierno está elaborando planes que permitirán capacitar a los asesores y asistentes sociales para ayudar a las víctimas de violaciones.
Обмен кадрами и откомандирование консультантов из числа резидентов в интересах укрепления взаимного доверия;
Intercambiar personal y destacar a asesores residentes a fin de promover el entendimiento y la confianza mutuos;
Подготовка школьных консультантов по внедрению концепции школ, комфортных для детей, и критериям оценки таких школ,
Capacitación de consejeros escolares sobre la aplicación del concepto de las escuelas amigas de los niños
Предлагаемые шаги включают наем консультантов для выработки подробных руководящих принципов оценки для включения в готовящийся в настоящее время пересмотренный справочник по национальному исполнению.
Las medidas propuestas incluyen la contratación de un consultor para afinar y detallar las directrices sobre evaluación para su inclusión en el Manual de Ejecución Nacional revisado actualmente en preparación.
Помощь внешних консультантов также потребуется для подготовки проекта заключительного документа конференции по проблемам старения населения.
También se necesitarán expertos externos para ayudar a redactar el documento final de la Conferencia sobre el envejecimiento de la población.
Подготовка в рамках Сил консультантов и выделение помещений для добровольного конфиденциального консультирования
Capacitación de orientadores en la Fuerza y establecimiento de instalaciones que presten servicios de asesoramiento
Это свидетельствует о большой зависимости от подрядчиков и консультантов в деле осуществления программы, что угрожает стабильности программной деятельности.
Esto pone de manifiesto la gran medida en que se recurre a contratos y servicios de consultoría en la ejecución de los programas, lo cual constituye un riesgo para su estabilidad.
Меры, касающиеся консультантов, практикантов и субподрядчиков, разбираются Консультативным комитетом в пунктах 18
La Comisión Consultiva examina las medidas relacionadas con consultores, becarios y subcontratistas en los párrafos 18
Результатов: 8036, Время: 0.3303

Консультантов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский