Примеры использования
Контролироваться
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Вместе с тем эта деятельность должна соответствующим образом контролироваться с целью обеспечения компенсационных выплат по авансам при первой же возможности.
Esta política, no obstante, se debe supervisar eficazmente para velar por el reembolso de los anticipos en la primera oportunidad que se presente.
Korganizer; может легко контролироваться с помощью мыши.
Korganizer; se puede controlar fácilmente con su ratón.
Важно также, чтобы ход осуществляемой реформы продолжал контролироваться соответствующими межправительственными органами.
También es importante que continúe el proceso de reforma bajo la supervisión de los órganos intergubernamentales pertinentes.
Доходы от добычи нефти могут контролироваться государством и частично использоваться для развития социальных программ,
El Estado puede controlar los ingresos derivados del petróleo y utilizarlos en parte en programas sociales,
Следует разработать этический кодекс для сотрудников прокуратуры, а соблюдение его норм должно проверяться и контролироваться.
Se debe establecer un código de ética para los fiscales y se debe supervisar y registrar el cumplimiento de sus disposiciones.
Соблюдение упомянутого Закона будет контролироваться международным органом,
La aplicación de la ley sería supervisada por un órgano internacional
В настоящее время моя страна осуществляет тщательный обзор предложения относительно подготовки договора по стандартам, в соответствии с которыми должна регулироваться и контролироваться торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Mi país está actualmente examinando con atención la propuesta encaminada a elaborar un tratado sobre las normas que deben regir y controlar el comercio de armas pequeñas y ligeras.
Это давало возможность на международном уровне проверять выполнение государствами обязательств в условиях чрезвычайных положений, которые могли на обычной основе не контролироваться внутренними органами.
De esta forma se transfirió al ámbito internacional el poder de fiscalizar el cumplimiento de las obligaciones de los Estados bajo estados de excepción que los órganos internos no suelen supervisar.
уменьшения его масштабов должны тщательно прорабатываться, нацеливаться и контролироваться.
orientar y vigilar cuidadosamente las medidas encaminadas a prevenir y reducir la violencia armada.
Первая серия отчетов будет контролироваться Комиссией по вопросам равноправия
El primer conjunto de informes será supervisado por la Comisión para la Igualdad
Осуществление программы будет контролироваться недавно учрежденной Правительственной комиссией по защите цыганской общины на основе специальных показателей для каждой из мер.
La puesta en marcha del programa será supervisada por la recientemente creada Comisión gubernamental para la protección de la comunidad romaní teniendo en cuenta indicadores especiales para cada uno de los aspectos que se evalúe.
Правозащитный подход означает, что прогресс в этой области должен контролироваться и правительства должны нести ответственность за непринятие адекватных мер.
La perspectiva de los derechos humanos significa que se deben controlar los progresos y que los gobiernos deben rendir cuentas si no adoptan las medidas adecuadas.
реализовываться и контролироваться соответствующие стратегии по осуществлению Конвенции.
aplicar y supervisar las políticas correspondientes con el fin de aplicar la Convención.
Будут готовиться, осуществляться, контролироваться и оцениваться экспериментальные и демонстрационные мероприятия;
Se prepararán actividades experimentales y de demostración que luego serán llevadas a la práctica, supervisadas y evaluadas;
Такой доступ будет контролироваться Секцией ведения архивов
Ese acceso sería supervisado por la Sección de Archivos
Практическое осуществление положений в конкретных областях будет контролироваться компетентными органами правительства согласно соответствующему национальному законодательству.
La aplicación práctica de las disposiciones en las áreas específicas será supervisada por las autoridades oficiales competentes, de conformidad con la legislación nacional aplicable.
осуществляться, контролироваться, оцениваться и финансироваться механизмы оказания юридической помощи и обеспечения правой информированности.
aplicar, supervisar, evaluar y financiar un régimen de asistencia y sensibilización jurídica.
Программа будет контролироваться директивным управляющим советом, возглавляемым заместителем Генерального секретаря/ ДПРУО,
El programa será supervisado por una junta normativa de gestión presidida por el Secretario General Adjunto del DADSG
Его осуществление будет контролироваться Новой Каледонией благодаря постепенной передаче функций,
Su aplicación será supervisada por Nueva Caledonia, gracias a la transferencia paulatina de la elaboración
их передвижение будет полностью контролироваться израильскими военными.
su circulación estaría controlada en todo momento por las fuerzas militares israelíes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文