SUPERVISADO - перевод на Русском

контролем
control
supervisión
vigilancia
supervisado
verificación
fiscalización
seguimiento
контролируемой
controlada
vigilada
supervisada
dominada
manejable
está bajo control
надзором
supervisión
vigilancia
supervisado
control
наблюдением
supervisión
vigilancia
observación
supervisado
vigilado
observar
seguimiento
контролируемого
controlada
supervisado
verificable
vigilada
мониторинга
vigilancia
supervisión
vigilar
seguimiento
supervisar
monitoreo
control
observación
отслеживаться
supervisado
vigilando
seguimiento
controlar
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
следить
velar
seguir
vigilar
supervisar
asegurar
mantener
cuidar
controlar
seguimiento
mirar
подконтрольный

Примеры использования Supervisado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ahora me encuentro con que voy a ser supervisado por el espía de lord Melbourne.
теперь я обнаружил, что меня будет контролировать шпион лорда Мельбурна.
un sector de servicios financieros competitivo, bien reglamentado y supervisado.
нет ничего плохого в конкурентоспособном хорошо отрегулированном и контролируемом секторе финансовых услуг.
ha examinado, supervisado y dirigido el programa de trabajo.
рассматривал, контролировал и направлял деятельность по выполнению программы работы.
Mi señor, he hecho lo que me ordenasteis y supervisado personalmente el encarcelamiento del prisionero.
Мой Господин, я сделала все как вы приказывали и лично руководила лишением свободы заключенного.
De conformidad con el objetivo del Equipo de Tareas, se elaborará un plan de trabajo bienal, que será supervisado y examinado en las reuniones del Equipo de Tareas.
В соответствии с задачей Целевой группы будет составлен двухгодичный план работы, мониторинг и обзор которого будет осуществляться на заседаниях Целевой группы.
El primer conjunto de informes será supervisado por la Comisión para la Igualdad
Первая серия отчетов будет контролироваться Комиссией по вопросам равноправия
Al 1º de febrero, el equipo de expertos forenses fineses había concluido o supervisado las autopsias de 24 de los 40 cuerpos trasladados a Pristina desde la mezquita de Racak.
По состоянию на 1 февраля группа финских судебно-медицинских экспертов завершила или проконтролировала аутопсию 24 из 40 тел, привезенных в Приштину из мечети в Рачаке.
El desarrollo de las elecciones fue supervisado por numerosos observadores internacionales coordinados por el Sr. Eduard van Thijn de conformidad con el mandato otorgado por el Presidente en funciones de la OSCE.
Проведение выборов контролировалось очень большим число международных наблюдателей, координировавшихся г-ном Эдуардом ван Тайном в соответствии с мандатом, полученным от действующего Председателя ОБСЕ.
Ese acceso sería supervisado por la Sección de Archivos
Такой доступ будет контролироваться Секцией ведения архивов
Un proceso de análisis y redacción supervisado por el PNUMA, que se lleve a cabo
Процесс анализа и составления под руководством ЮНЕП, проводимый и координируемый по сети,
El programa será supervisado por una junta normativa de gestión presidida por el Secretario General Adjunto del DADSG
Программа будет контролироваться директивным управляющим советом, возглавляемым заместителем Генерального секретаря/ ДПРУО,
El funcionario será supervisado por el Representante Regional del ACNUDH que tendrá su sede en la CEPA.
Деятельность сотрудника по правам человека будет контролироваться Региональным представителем УВКПЧ, который будет базироваться в ЭКА.
El contenido mismo del Programa de TIC es aprobado y supervisado por el SCIT y mediante el proceso institucional más amplio del programa y presupuesto.
Содержание самой программы по ИКТ утверждается и контролируется ПКИТ в рамках более широкого организационного программного и бюджетного процесса.
El foro debe estar dirigido y supervisado por Estados, pero el sistema de las Naciones Unidas y yo, personalmente,
Работа форума должна направляться и контролироваться государствами. Вместе с тем система Организации Объединенных Наций
El tratamiento de estos presos es organizado y supervisado por expertos del Hospital Clínico de Medicina Psicológica.
Терапевтическое обслуживание этих заключенных организуется и контролируется специалистами из Клинической больницы психологической медицины.
Desde el 6 de junio de 1996, el Ministerio Público es objeto de un proceso de reorganización administrativa supervisado por la Comisión Ejecutiva del Ministerio Público.
С 6 июня 1996 года под руководством Исполнительной комиссии по делам прокуратуры осуществляется административная реорганизация канцелярии Генерального прокурора.
es un estudio de suelo financiado por mis clientes pero supervisado por el Sr. Lindus.
говоря простым языком, оплаченные моими клиентами, но сделанные под руководством мистера Линдуса.
Con arreglo a la legislación nacional en vigor, el sistema de giro en la República de Moldova está regulado y supervisado por el Banco Nacional de la República de Moldova.
Согласно действующему национальному законодательству перевод денежных средств в Молдове регламентируется и контролируется Национальным банком Молдовы.
No obstante, la declaración subraya la importancia de velar por que el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional sea ejecutado y supervisado estrictamente.
Вместе с тем в данном заявлении подчеркивается важность обеспечения того, чтобы новая система оценки служебной деятельности осуществлялась твердо и под надзором.
Normas de recursos humanos, todo médico que sufra un trauma en el hospital tiene que someterse a un turno supervisado de cuatro horas.
Политика больниц. Любой врач, переживший нападение в больнице, 4 часа своей смены должен быть под наблюдением.
Результатов: 226, Время: 0.4085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский