НАДЗОРОМ - перевод на Испанском

supervisión
контроль
надзор
мониторинг
наблюдение
отслеживание
надзорных
присмотра
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
supervisado
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
supervisada
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
supervisadas
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
supervisados
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования

Примеры использования Надзором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно производится на основе санкционированной и общепризнанной процедуры под надзором раввинских судов.
por lo que debe regirse por un procedimiento autorizado y reconocido, supervisado por los tribunales rabínicos.
Страна успешно борется с коррупцией посредством ряда инициатив в законодательной и судебной областях под надзором межминистерского комитета, учрежденного для искоренения этого бедствия.
Está luchando con éxito contra la corrupción mediante varias iniciativas legislativas y judiciales, supervisadas por un comité interministerial creado para erradicar este flagelo.
Она работает под руководством исполнительного комитета и под надзором совета попечителей.
dirigida por un Comité Ejecutivo y supervisada por una Junta de Consejeros.
расследуют изложенные в них обстоятельства под надзором органов прокуратуры.
previa petición, siempre bajo el control de la Fiscalía.
ты получишь право посещения с надзором.
que sólo tengas derechos de visita supervisados.
Благодаря этому соглашению специальные подразделения Пограничной службы могут возбуждать проводимые под надзором прокурора расследования случаев торговли людьми, выявленные инспекторами труда.
Gracias a este acuerdo, las unidades especializadas de la Guardia de Fronteras pueden abrir investigaciones supervisadas por un fiscal en relación con casos de trata de seres humanos identificados por los inspectores de trabajo.
Продолжалось осуществление инициативы Афганской местной полиции по обеспечению безопасности под надзором министерства внутренних дел.
La Policía Local Afgana, una iniciativa de seguridad supervisada por el Ministerio del Interior, continuó ampliándose.
Дина может использоваться для разбирательства только в случае незначительных правонарушений и под судебным надзором.
ya solo son aplicables a las faltas y delitos menos graves y bajo control judicial.
Другим таким шагом стало бы создание системы универсальных и всеобъемлющих гарантий под надзором МАГАТЭ.
Otra medida de esa índole sería el establecimiento de un sistema de salvaguardias universales y generales supervisadas por el OIEA.
Он просил Мадагаскар обеспечить осуществление справедливого правосудия на уровне Дина под надзором государственных судебных органов.
El Comité de Derechos Humanos exhortó a Madagascar a que la administración de justicia a nivel de las Dina fuera imparcial y bajo el control de los tribunales estatales.
Согласно этому Закону лица, осужденные за насилие в семье, будут находиться под надзором полиции в течение трех лет после отбытия своего наказания.
Con arreglo a esta ley, las personas condenadas por violencia doméstica deben ser supervisadas por la policía por un período obligatorio de tres años una vez cumplida la condena.
Ведение уголовных расследований силами полиции должно осуществляться строго в рамках ее задач под руководством министерства внутренних дел и надзором судебной системы.
La investigación criminal a cargo de la policía debe realizarse estrictamente dentro de los límites de su mandato, bajo la dirección del Ministerio Público y el control judicial sobre el proceso penal.
будут распространяться на финансовые учреждения, работающие под надзором Центрального банка Бразилии.
afectará a las instituciones financieras supervisadas por el Banco Central del Brasil.
находятся под строгим контролем и надзором в рамках систем безопасности, установленных правительствами стран.
industrias privadas estrictamente controladas y supervisadas por los sistemas de seguridad de los gobiernos.
В 2010 году Комиссия также отметила недостатки в механизмах ЮНЕП, связанных с отбором партнеров по осуществлению и надзором за их деятельностью.
La Junta también observó deficiencias en 2010 en las disposiciones del PNUMA para seleccionar y supervisar a sus asociados en la ejecución.
Все музыкальные учебные заведения работают под надзором и контролем министерства культуры,
Todas las instituciones de educación musical son supervisadas y controladas por el Ministerio de Cultura,
Эта передислокация осуществлялась под надзором Группы военных наблюдателей, которая будет развернута ОАЕ при содействии Организации Объединенных Наций.
Que el redespliegue sea supervisado por un grupo de observadores militares enviados por la OUA con apoyo de las Naciones Unidas.
Необходимо обеспечивать сбалансированность между, с одной стороны, надзором и контролем и, с другой стороны,
Era preciso lograr un equilibrio entre la vigilancia y el control, por una parte,
По словам пресс-секретаря СПС, этот аукцион будет проходить под строгим надзором со стороны СПС,
Según el portavoz de la SFOR, la subasta comenzaría bajo la supervisión estrecha de la SFOR,
Это государственное учреждение действует под надзором Министерства по улучшению положения женщин
Es un establecimiento público, que se halla bajo la tutela del Ministerio de Promoción de la Mujer
Результатов: 1706, Время: 0.0711

Надзором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский