КОНФЕРЕНЦИЯ ПРЕДЛОЖИЛА - перевод на Испанском

conferencia invitó
conferencia pidió
conferencia propuso
conferencia invita

Примеры использования Конференция предложила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция предложила Директору- исполнителю
La Conferencia invitó al Director Ejecutivo
Однако, несмотря на то, что в соглашениях Котону и Акосомбо ничего не говорится о предлагаемой системе выборов, Конференция предложила сохранить для выборов Президента,
Sin embargo, aunque en el Acuerdo de Cotonú y en el Acuerdo de Akosombo no se decía nada acerca del sistema que debía adoptarse para las elecciones, la Conferencia propuso que se siguiera con el sistema actual,
Конференция предложила государствам- членам проводить у себя секторальные совещания групп экспертов по приоритетным областям сотрудничества в рамках реализации Плана действий,
La Conferencia invitó a los Estados miembros a que organizaran reuniones sectoriales de grupos de expertos en áreas prioritarias de cooperación dentro del Plan de Acción,
В том же решении Конференция предложила Сторонам представить замечания по соответствующим критериям,
En esa misma decisión, la Conferencia invitó a las Partes a que, antes del 31 de enero de 2009,
В пункте 6 решения РК- 1/ 17 Конференция предложила ЮНЕП и донорам целевого фонда, созданного для временного этапа деятельности Конвенции,
En el párrafo 6 de la decisión RC-1/17, la Conferencia invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
принятой на первой сессии, Конференция предложила Межправительственному форуму по химической безопасности"
aprobada en su primer período de sesiones, la Conferencia invitó al Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química" a
Участники Конференции предлагают секретариату регулярно пересматривать
La Conferencia invita a la secretaría a examinar
Конференция предлагает Совету Безопасности.
La Conferencia invita al Consejo de Seguridad a que.
Конференцией предложено два решения.
La Conferencia prevé dos soluciones.
Участники Конференции предложили секретариату КБОООН учесть предложения, содержащиеся в этих докладах.
La Conferencia invitó a la secretaría de la CLD a tener en cuenta las propuestas que figuran en estos informes.
Конференция предлагает Совету Безопасности Организации Объединенных Наций согласиться с назначением г-на Бильдта в качестве Высокого представителя.
La Conferencia invita al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que apruebe la designación del Sr. Bildt como Alto Representante.
Конференция предлагает обладающим ядерным оружием государствам-- участникам Договора принять меры для развития этих достигнутых успехов в следующем периоде по рассмотрению.
La Conferencia invita a los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado a que sigan trabajando en ese sentido en el próximo período de examen.
Конференция предлагает заинтересованным государствам продолжить работу над созданием многосторонних подходов к ядерному топливному циклу.
La Conferencia invita a los Estados interesados a que continúen trabajando en la elaboración de enfoques multilaterales del ciclo del combustible nuclear.
Конференция предлагает государствам- членам, намеревающимся разрабатывать
La Conferencia invita a los Estados Miembros que tengan la intención de elaborar
В ее итоговом документе участники Конференции предложили, чтобы развивающимся странам, не имеющим выхода к морю,
En su documento final, la Conferencia propuso que se facilitara el acceso de los países en desarrollo sin litoral a la OMC
По итогам своей работы участники конференции предложили несколько путей урегулирования ситуации, в том числе.
Al concluir su labor, la Conferencia propuso varias posibles soluciones, a saber.
После утверждения докладов, подготовленных техническими комитетами, Конференция предложит планы действий в рамках их будущей работы.
Tras la aprobación de los informes presentados por las comisiones técnicas, la Conferencia propondrá planes de acción para su labor futura.
Участники Конференции предложили международному сообществу поддержать план действий в гуманитарной области на 2010 год.
Los participantes en la Conferencia invitaron a la comunidad internacional a apoyar el plan de acción humanitaria de 2010.
Участники Конференции предложили странам, региональным организациям
Los participantes en la Conferencia invitaron a los países, foros
Участники Конференции предложили на регулярной основе проводить диалог по вопросам водных ресурсов и борьбы со стихийными бедствиями на глобальном уровне.
Los participantes en la Conferencia propusieron que se celebraran regularmente diálogos sobre el agua y los desastres a nivel mundial.
Результатов: 133, Время: 0.0464

Конференция предложила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский