КОРЕННЫЕ НАРОДЫ - перевод на Испанском

pueblos indígenas
коренного народа
коренное население
коренной народности
poblaciones indígenas
коренного населения
коренных народов
коренных жителей
индейское население
pueblos autóctonos
коренным народом
коренное население
pueblos aborígenes
аборигенов
коренного народа
población indígena
коренного населения
коренных народов
коренных жителей
индейское население
pueblo indígena
коренного народа
коренное население
коренной народности

Примеры использования Коренные народы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коренные народы всего мира понимали на протяжении многих поколений важность того, что мы сейчас называем устойчивым развитием.
Los pueblos aborígenes del mundo entero comprendieron durante muchas generaciones la importancia de lo que ahora llamamos desarrollo sostenible.
его правительство поддерживает использование термина" коренные народы".
su Gobierno era partidario de que se utilizara la expresión" pueblo indígena".
Тем не менее она выразила озабоченность в связи с тем, что коренные народы по-прежнему исключены из социальной,
No obstante, expresó preocupación por el hecho de que la población indígena siguiera excluida de las esferas social,
Как правило, женщины, дети и коренные народы составляют большинство в показателях бедности и среди лиц,
Las mujeres, los niños y los pueblos aborígenes suelen estar representados desproporcionadamente en las tasas de pobreza
И напротив, другие государства указали, что никакие группы в пределах государства не подходят под определение термина" коренные народы".
Inversamente, otros Estados indicaron que ninguno de los grupos de su población puede definirse como pueblo indígena.
Мы прекрасно понимаем, что необходимы дальнейшие изменения, если мы хотим преодолеть все проблемы, с которыми сталкиваются коренные народы во всех странах.
Todos somos plenamente conscientes de que se requieren nuevos cambios para hacer frente a los desafíos que encaran los pueblos aborígenes de todos los países.
Он отметил, что коренные народы обладают уникальными возможностями в области сохранения природы, и предложил принять рассматриваемые
Agregó que estos pueblos tenían una competencia especial en materia de preservación y pidió que se aprobaran los artículos examinados,
Коренные народы, общины и организации,
Los pueblos, las comunidades y las organizaciones indígenas;
Один из них связан с большим разнообразием сторон( коренные народы, власти провинций
Entre ellas, la gran variedad de partes(naciones indígenas, autoridades provinciales
Коренные народы, общины и организации,
Los pueblos, las comunidades y las organizaciones indígenas;
Коренные народы не могут быть переселены из мест исконного проживания без их добровольного согласия и имеют полное право
Las poblaciones autóctonas no pueden ser desplazadas de los lugares donde han vivido desde tiempos remotos sin que consientan a ello voluntariamente
Издревле на этой территории традиционно селились коренные народы( мискито,
Ancestralmente la Biosfera ha estado poblada por pueblos indígenas y afrohondureños de origen misquito,
Ни коренные народы, ни гражданское население не были переселены с Фолклендских островах до того, как на островах поселились предки нынешнего населения,
Ninguna población indígena o civil fue expulsada de las Islas Falkland antes de que se asentaran en las Islas los antepasados de la población actual,
Рамки социальной ответственности корпорации охватывают коренные народы колла, которые селятся вдоль реки Хонкера.
El marco de responsabilidad social corporativa de la empresa se centra en los pueblos collas que viven en las inmediaciones del río Jonquera.
В случаях, когда коренные народы заключают рамочные консультационные соглашения с государствами, необходима дальнейшая работа
En los casos en que los pueblos indígenas participan efectivamente en acuerdos marco para la celebración de consultas con los Estados,
Независимая комиссия по международным гуманитарным вопросам," Коренные народы: за обеспечение справедливости во всем мире", 1987 год.
Afrenta a nuestra humanidad común." Comisión Independiente sobre Cuestiones Humanitarias Internacionales, Indigenous Peoples: A Global Quest for Justice, 1987.
В настоящее время коренные народы владеют или имеют в своем управлении более 15 млн. гектаров земли,
Las Primeras Naciones poseen o administran actualmente más de 15 millones de hectáreas de tierra
Добывающая промышленность и ее влияние на коренные народы и их земли по-прежнему является центральным вопросом экономического и социального развития.
Las industrias extractivas y los efectos de su explotación sobre los pueblos indígenas y sus tierras siguen dominando el debate sobre el desarrollo económico y social.
Федеральное правительство признает, что коренные народы слишком часто попадают в сферу действия канадской системы уголовного правосудия в качестве пострадавших и правонарушителей.
El gobierno federal reconoce que las poblaciones aborígenes están excesivamente representadas en el sistema de justicia penal canadiense, como víctimas o delincuentes.
В настоящее время большинство развитых стран, в которых проживают коренные народы, располагают достаточно надежной информацией; некоторые развивающиеся страны располагают определенными сведениями по данному вопросу.
Actualmente, se dispone de datos bastante confiables en la mayoría de los países desarrollados con poblaciones indígenas, y también en algunos países en desarrollo sobre algunos temas.
Результатов: 11026, Время: 0.0655

Коренные народы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский