КОРЕННЫЕ НАРОДЫ ЯВЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

pueblos indígenas son
pueblos indígenas constituían
pueblos indígenas eran

Примеры использования Коренные народы являются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно отойти от представления о том, будто коренные народы являются сугубо уязвимыми группами, и рассматривать их в качестве равноправных партнеров,
Es importante dejar atrás la idea de que los indígenas son meramente grupos vulnerables y empezar a considerarlos
Так как в большинстве случаев коренные народы являются весьма малочисленными,
Dado que, en la mayoría de los casos, la población de los pueblos indígenas es pequeña, existen, si los hay,
защита основополагающего принципа, согласно которому коренные народы являются носителями прав
proteger el principio fundamental de que los pueblos indígenas son titulares de derechos,
Учитывая, что коренные народы являются самой быстрорастущей группой населения Канады
Dado que los pueblos indígenas son la población de más rápido crecimiento en el Canadá
государствами носят характер международных соглашений и коренные народы являются субъектами международного права,
los Estados eran acuerdos internacionales y que los pueblos indígenas eran sujetos de derecho internacional,
предпочтительными по сравнению с классической моделью являются модели, основанные на соглашениях, при которых права коренных народов полностью защищены, а коренные народы являются подлинными партнерами,
otros modelos que son preferibles al clásico son los basados en acuerdos por los que los derechos de los pueblos indígenas están plenamente protegidos y los pueblos indígenas son verdaderos asociados en los proyectos,
Один из представителей коренных народов Африки заявил, что коренные народы являются самыми уязвимыми народами в структуре Организации Объединенных Наций.
Un representante indígena de África declaró que los pueblos indígenas eran los más vulnerables en la estructura de las Naciones Unidas:
Многие коренные народы подчеркивали, что их образ жизни основывается на принципе сохранения окружающей среды; коренные народы являются хранителями кормилицы- земли для будущих поколений, и поэтому необходимо обеспечить
Muchos pueblos indígenas hicieron hincapié en que su modo de vida se arraigaba en el principio de la preservación del medio ambiente; los pueblos indígenas eran los guardianes de la madre tierra para las generaciones futuras
коренных народов Азии"( ФПКНА) заявил, что статья 28 Конституции запрещает дискриминацию по признакам расы, вероисповедания и">места рождения, однако коренные народы являются жертвами социальной,
lugar de nacimiento, pero que los pueblos indígenas eran víctimas de discriminación social,
Департамент по координации политики и устойчивому развитию представил информацию, согласно которой коренные народы являются одной из девяти крупных групп населения, признанных в Повестке дня на XXI век,
El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible ha presentado información que indica que las poblaciones indígenas son uno de los nueve grupos principales reconocidos en el Programa 21 y que se alienta
в которой утверждается, что коренные народы являются субъектами международного права.
que afirmó que las poblaciones indígenas son sujetos de derecho internacional.
было признано, что коренные народы являются жертвами дискриминации,
reconoció que los pueblos indígenas son víctimas de discriminación
признанием права на самоопределение, особенно с учетом того, что такие коренные народы являются непосредственными заинтересованными сторонами.
teniendo especialmente en cuenta que dichos pueblos indígenas son partes directamente interesadas.
коренные народы:">эффективное участие в политике" Ассамблея заявила:" Мы не можем смириться с тем, что меньшинства и коренные народы являются самыми уязвимыми членами наших обществ
la Asamblea había declarado lo siguiente:" No podemos admitir que las minorías y los pueblos indígenas sean los miembros más vulnerables de nuestras sociedades
также изменение представления о том, что коренные народы являются всего лишь объектами данной политики, в то время как на деле они превратились в подлинных партнеров,
rompiéndose el paradigma de ser los pueblos indígenas, simples agentes receptores de dichas políticas para constituirse en auténticos partícipes en la formulación
Боливия была государством, не представлявшей собой нацию, а коренные народы являлись нациями, не имевшими государства.
Bolivia es un Estado sin nación y los pueblos indígenas son naciones sin Estado.
Коренными народами являются автохтоны или аборигены,
Los pueblos indígenas son los pueblos autóctonos
Нынешние социально-экономические проблемы коренных народов являются прямым результатом варварского милитаризма
La difícil situación socioeconómica actual de los pueblos indígenas es resultado directo del militarismo bárbaro
Аспект коренных народов является одним из сквозных вопросов в работе, осуществляемой системой Организации Объединенных Наций для содействия межкультурному и межрелигиозному диалогу.
La dimensión indígena es un enfoque intersectorial de la labor que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas para promover el diálogo entre culturas y religiones.
Организационная основа коренных народов является центральным элементом разработки планов развития
La organización indígena es el elemento central para la planeación del desarrollo
Результатов: 87, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский