КОСМИЧЕСКИХ ПОЛЕТОВ - перевод на Испанском

vuelos espaciales
космического полета
полет в космос
misiones espaciales
космическом полете
космической миссии
viajes espaciales
космические путешествия
космические полеты
полет в космос
space flight
космических полетов
vuelo espacial
космического полета
полет в космос
de los vuelos al espacio ultraterrestre

Примеры использования Космических полетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошее понимание потоков энергетических частиц необходимо и при проведении пилотируемых космических полетов в целях защиты астронавтов.
Es indispensable conocer bien los flujos de partículas energéticas a fin de conocer sus efectos en las misiones espaciales tripuladas y proteger a los astronautas.
Цель этих экспериментов заключалась в оценке влияния продолжительных космических полетов и в разработке рационов питания и упражнений для противодействия негативным последствиям.
Estos experimentos tuvieron por objeto evaluar las consecuencias de un vuelo espacial prolongado y preparar regímenes paliativos de nutrición y ejercicio.
Кроме того, для некоторых типов космических полетов, как военных, так
Además, algunos tipos de misiones espaciales, tanto militares
Роль космических полетов в оценке опасности объектов, сближающихся с Землей.
El papel de las misiones espaciales en la evaluación del peligro que plantean los objetos cercanos a la Tierra.
Объединение астронавтики( науки и техники космических полетов) и аэронавтики( теории
Integración de la astronáutica(ciencia y tecnología del vuelo espacial) en la aeronáutica(teoría
Сегодня главным побудительным мотивом пилотируемых космических полетов является стремление к изучению неизведанного
Hoy, los vuelos espaciales tripulados suelen estar motivados por el deseo de explorar, de ir más allá del horizonte,
Этот мусор будет представлять собой опасность для космических полетов с участием человека и спутников даже в XXII веке.
Esos desechos plantearán un riesgo para los vuelos espaciales tripulados y los satélites en una etapa bien avanzada del siglo XXII.
Общая осведомленность об осуществлении космических полетов может способствовать повышению общего уровня безопасности космических полетов
El conocimiento general de las actividades de vuelos espaciales puede fomentar la seguridad global en ese ámbito y contribuir a la prevención de percances,
Лаборатория космических полетов Института аэрокосмических исследований при Торонтском университете,
El Laboratorio de Vuelo Espacial del Instituto de Estudios Aeroespaciales de la Universidad de Toronto(Canadá)
в частности проведения длительных космических полетов, НАСА необходимы технологии удаленного оказания медицинской помощи- или телемедицины.
la NASA necesita tecnologías que permitan el suministro de asistencia médica a distancia, o telemedicina, en misiones espaciales de larga duración.
Правительство страны также обсуждает на разных уровнях необходимость приступить к осуществлению программы пилотируемых космических полетов.
El Gobierno de la India también ha venido examinando a distintos niveles la necesidad de acometer un programa de vuelos espaciales tripulados.
Эти действия привели к образованию долгоживущего мусора, который будет продолжать создавать угрозу безопасности космических полетов и в будущем столетии.
Esa acción generó unos desechos de larga duración que seguirán representando un peligro para la seguridad de los vuelos espaciales hasta bien entrado el próximo siglo.
главный подрядчик пилотируемых космических полетов.
el principal contratista de vuelos espaciales tripulados.
И потому, что мне нравится, как звучит" быстрейший человек в истории космических полетов".
Porque me gusta cómo suena:"El hombre más rápido en la historia de los viajes espaciales".
аэрокосмические объекты проектируются прежде всего для осуществления космических полетов и выполнения работы в космосе.
los objetos aeroespaciales están diseñados para funcionar en misiones espaciales y llevarlas a cabo.
создавая серьезную угрозу для космических полетов и другой мирной деятельности человека на околоземной орбите.
por consiguiente serán un peligro para los vuelos espaciales tripulados y otras actividades pacíficas en la órbita baja de la Tierra.
которые образуются в ходе космических полетов, в том числе.
producidos durante los vuelos espaciales, incluidos.
Завершая свое выступление, я хотел бы остановиться на некоторых моментах деятельности Германии в том, что касается космических полетов.
Al acercarme al final de mi declaración, permítaseme señalar algunos de los aspectos importantes de las actividades alemanas en los vuelos espaciales.
При разработке подобных программ сотрудничество между средними по размерам странами позволило бы приступить к осуществлению космических полетов со сбалансированным уровнем участия со стороны этих стран.
En este tipo de programas la cooperación entre países de tamaño medio permitiría la puesta en marcha de misiones espaciales con un equilibrio entre las participaciones de cada uno de ellos.
Эксперимент, основанный на рефлексе Гофмана, возможно, поможет лучше понять, какие физические упражнения необходимы астронавтам во время длительных космических полетов.
El experimento del reflejo de Hoffman tal vez sirva para que entendamos mejor las necesidades de ejercicio de los astronautas en los vuelos espaciales largos.
Результатов: 188, Время: 0.0469

Космических полетов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский