ПОЛЕТОВ САМОЛЕТОВ - перевод на Испанском

aviación
авиация
самолет
авиасьон
воздушный транспорт
авиационной
воздушных перевозок
полетов
авиаперевозкам
авиатранспорте

Примеры использования Полетов самолетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рационализации плана полетов самолета;
La racionalización del horario de vuelos de las aeronaves de ala fija;
Израильские должностные лица занимают позицию, согласно которой полеты самолетов будут осуществляться во всех случаях, когда Израиль сочтет это необходимым.
Algunos funcionarios israelíes opinaron que habría sobrevuelos cada vez que Israel lo considerara necesario.
Проверка, проведенная молдавскими властями, подтвердила, что полет самолета<< Ильюшин76>> 11 января 1998 года имел место.
La verificación realizada por las autoridades de Moldova confirmó que el vuelo de un Ilyushin-76 el 11 de enero de 1998 efectivamente existió.
представляется, было совершено 24 полета самолетов и вертолетов, на которые не распространяются исключения,
al parecer hubo 24 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia
плавании кораблей и полетах самолетов Стороны стремятся не допускать перерастания этих действий в опасную военную деятельность;
la navegación de buques y el vuelo de aviones, las Partes tratarán de impedir que estos actos se conviertan en actividades militares peligrosas;
В марте и начале апреля сильные песчаные бури несколько раз препятствовали полетам самолетов и прерывали движение автотранспорта,
En marzo y a principios de abril, fuertes tormentas de arena impidieron el despegue de los aviones y paralizaron el transporte con vehículos en diversas ocasiones,
Имею честь сослаться на заявление Председателя Совета Безопасности от 4 апреля 1997 года( S/ PRST/ 1997/ 18), касающееся полета самолета авиакомпании" Либиан эраб эйрлайнз", перевозившего ливийских паломников к святым местам.
Tengo el honor de hacer referencia a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 4 de abril de 1997(S/PRST/1997/18) en relación con el vuelo de una aeronave de las Aerolíneas Árabes Libias que transportaba peregrinos libios a los Sagrados Lugares.
В то время как в соответствии с добровольной договоренностью полеты самолетов прекратились, число полетов вертолетов начало расти,
Con arreglo a los términos del acuerdo voluntario, los vuelos de aviones cesaron, el número de vuelos de helicópteros comenzó a aumentar
воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, как представляется, имели место 23 полета самолетов и вертолетов, на которые не распространяются исключения, предусмотренные в пункте 1 резолюции 816( 1993), или которые не были санкционированы СООНО в
el 6 de marzo de 1995 hubo al parecer 23 vuelos de aviones o helicópteros que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816(1993),
Герцеговины было зафиксировано 4 полета самолетов или вертолетов, на которые не распространяется исключение,
al parecer hubo cuatro vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia
представляется, имели место три полета самолетов и вертолетов, на которые не распространяются исключения,
al parecer hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia
представляется, имели место 23 полета самолетов и вертолетов, на которые не распространяются исключения,
al parecer hubo 23 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia
за три дня, с 25 по 27 октября 1994 года, имел место 61 полет самолетов и вертолетов.
el 27 de octubre- se registraron 61 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina.
их союзниками запрет на полеты самолетов Ирака к северу от 36- ой параллели и к югу от 32- ой параллели без какого-либо юридического обоснования
sus aliados de la proscripción de los vuelos de las aeronaves iraquíes al norte del paralelo 36o
международная организация выставила Организации Объединенных Наций счет на оплату путевых навигационных сборов<< за пролет>> в связи с полетами самолетов, зафрахтованных Организацией Объединенных Наций в период с 1990 по 1994 год.
No. 8) una organización internacional cobró a las Naciones Unidas tarifas de navegación por un número excesivo de vuelos en ruta con respecto a vuelos de aeronaves en misiones para las Naciones Unidas desde 1990 hasta 1994.
В течение первых восьми месяцев 2003 года все полеты самолета представительского класса должным образом утверждались старшим руководством, причем в четырех случаях на борту находился только один
Durante los primeros ocho meses de 2003, el personal directivo superior autorizó debidamente todos los vuelos del avión ejecutivo; en cuatro vuelos el avión llevó solamente un pasajero(a un costo de 8.220 dólares por un viaje de ida
а 21 сентября- полеты самолета C- 160.
el 21 de septiembre, los vuelos de los aviones C-160.
Полеты самолетов ИКМООНН в Ираке вновь были приостановлены в связи с воздушными ударами,
Los vuelos de aviones de la UNIKOM en el Iraq se suspendieron nuevamente a raíz de los ataques aéreos efectuados por los Estados Unidos
воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, как представляется, имели место два полета самолетов или вертолетов, на которые не распространяются исключения,
el 9 de enero de 1995 hubo al parecer dos vuelos de avión o helicóptero, en el espacio aéreo de Bosnia
имели место 44 полета самолетов и вертолетов, на которые не распространяются исключения, предусмотренные в пункте 1 резолюции 816( 1993), или которые не были
44 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816(1993)
Результатов: 44, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский